Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 5.12

Proverbes 5.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 5.12 (LSG)Et que tu ne dises : Comment donc ai-je pu haïr la correction, Et comment mon cœur a-t-il dédaigné la réprimande ?
Proverbes 5.12 (NEG)Et que tu ne dises : Comment donc ai-je pu haïr la correction, Et comment mon cœur a-t-il dédaigné la réprimande ?
Proverbes 5.12 (S21)Tu diras alors : « Comment donc ai-je pu détester l’instruction et comment mon cœur a-t-il pu mépriser le reproche ?
Proverbes 5.12 (LSGSN)Et que tu ne dises : Comment donc ai-je pu haïr la correction, Et comment mon cœur a-t-il dédaigné la réprimande ?

Les Bibles d'étude

Proverbes 5.12 (BAN)Et que tu ne dises : Comment ai-je pu haïr la discipline ? Comment mon cœur a-t-il dédaigné la répréhension,

Les « autres versions »

Proverbes 5.12 (SAC)Pourquoi ai-je détesté la discipline ? et pourquoi mon cœur ne s’est-il point rendu aux remontrances qu’on m’a faites  ?
Proverbes 5.12 (MAR)Et que tu ne dises : Comment ai-je haï l’instruction, et comment mon cœur a-t-il dédaigné les répréhensions ?
Proverbes 5.12 (OST)Et que tu ne dises : Comment ai-je haï l’instruction, et comment mon cœur a-t-il dédaigné les réprimandes ?
Proverbes 5.12 (CAH)Et que tu ne dises : Comme j’ai haï la discipline et comme mon cœur a repoussé la correction !
Proverbes 5.12 (GBT)Pourquoi ai-je pris en haine la discipline ? Pourquoi mon cœur ne s’est-il point rendu aux remontrances qu’on m’a faites ?
Proverbes 5.12 (PGR)disant : Comment ai-je pu haïr la discipline ? comment mon cœur a-t-il repoussé la correction ?
Proverbes 5.12 (LAU)et que tu ne dises : Comment ai-je haï la discipline, et comment mon cœur a-t-il méprisé la répréhension ?
Proverbes 5.12 (DBY)et que tu ne dises : Comment ai-je haï l’instruction, et mon cœur a-t-il méprisé la répréhension ?
Proverbes 5.12 (TAN)Tu dirais alors : "Ah ! pourquoi ai-je pris en haine la morale, et mon cœur a-t-il repoussé toute remontrance ?
Proverbes 5.12 (VIG)Pourquoi ai-je détesté la discipline, et pourquoi mon cœur n’a-t-il pas accepté les reproches (remontrances) ?
Proverbes 5.12 (FIL)Pourquoi ai-je détesté la discipline, et pourquoi mon coeur n’a-t-il pas accepté les reproches?
Proverbes 5.12 (CRA)et que tu ne dises : Comment donc ai-je pu haïr la correction, et comment mon cœur a-t-il dédaigné la réprimande ?
Proverbes 5.12 (BPC)Et tu ne dises : “Comment ai-je pu haïr la discipline, - et mon cœur mépriser la correction ?
Proverbes 5.12 (AMI)Pourquoi ai-je détesté la discipline ? et pourquoi mon cœur ne s’est-il point rendu aux remontrances qu’on m’a faites ?

Langues étrangères

Proverbes 5.12 (LXX)καὶ ἐρεῖς πῶς ἐμίσησα παιδείαν καὶ ἐλέγχους ἐξέκλινεν ἡ καρδία μου.
Proverbes 5.12 (VUL)cur detestatus sum disciplinam et increpationibus non adquievit cor meum
Proverbes 5.12 (SWA)Ukasema, Jinsi nilivyochukia maonyo, Na moyo wangu ukadharau kukemewa;
Proverbes 5.12 (BHS)וְֽאָמַרְתָּ֗ אֵ֭יךְ שָׂנֵ֣אתִי מוּסָ֑ר וְ֝תֹוכַ֗חַת נָאַ֥ץ לִבִּֽי׃