Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 5.1

Proverbes 5.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 5.1 (LSG)Mon fils, sois attentif à ma sagesse, Prête l’oreille à mon intelligence,
Proverbes 5.1 (NEG)Mon fils, sois attentif à ma sagesse, Prête l’oreille à mon intelligence,
Proverbes 5.1 (S21)Mon fils, sois attentif à ma sagesse, tends l’oreille vers mon intelligence,
Proverbes 5.1 (LSGSN)Mon fils, sois attentif à ma sagesse, Prête l’oreille à mon intelligence,

Les Bibles d'étude

Proverbes 5.1 (BAN)Mon fils, sois attentif à ma sagesse, Incline ton oreille à mon intelligence,

Les « autres versions »

Proverbes 5.1 (SAC)Mon fils, rendez-vous attentif à la sagesse que je vous enseigne ; prêtez l’oreille à la prudence que je vous montre :
Proverbes 5.1 (MAR)Mon fils, sois attentif à ma sagesse, incline ton oreille à mon intelligence ;
Proverbes 5.1 (OST)Mon fils, sois attentif à ma sagesse, incline ton oreille à ma prudence ;
Proverbes 5.1 (CAH)Mon fils, sois attentif à ma sagesse, prête l’oreille à ma prudence,
Proverbes 5.1 (GBT) Mon fils, rendez-vous attentif à la sagesse que je vous enseigne ; prêtez l’oreille aux leçons de ma prudence ;
Proverbes 5.1 (PGR)Mon fils, fais attention à ma sagesse, et prête l’oreille à ma prudence,
Proverbes 5.1 (LAU)Mon fils ! sois attentif à ma sagesse, incline ton oreille vers mon intelligence,
Proverbes 5.1 (DBY)Mon fils, sois attentif à ma sagesse, incline ton oreille à mon intelligence,
Proverbes 5.1 (TAN)Mon fils, sois attentif à la sagesse que je prêche, incline l’oreille aux conseils de ma raison,
Proverbes 5.1 (VIG)Mon fils, sois attentif à ma sagesse, et prête l’oreille à ma prudence,
Proverbes 5.1 (FIL)Mon fils, sois attentif à ma sagesse, et prête l’oreille à ma prudence,
Proverbes 5.1 (CRA)Mon fils, sois attentif à ma sagesse, et prête l’oreille à mon intelligence,
Proverbes 5.1 (BPC)Mon fils, sois attentif à ma sagesse, - et prête l’oreille à mon intelligence ;
Proverbes 5.1 (AMI)Mon fils, rendez-vous attentif à la sagesse que je vous enseigne ; prêtez l’oreille à la prudence que je vous montre,

Langues étrangères

Proverbes 5.1 (LXX)υἱέ ἐμῇ σοφίᾳ πρόσεχε ἐμοῖς δὲ λόγοις παράβαλλε σὸν οὖς.
Proverbes 5.1 (VUL)fili mi adtende sapientiam meam et prudentiae meae inclina aurem tuam
Proverbes 5.1 (SWA)Mwanangu, sikiliza hekima yangu; Tega sikio lako, mzisikie akili zangu;
Proverbes 5.1 (BHS)בְּ֭נִי לְחָכְמָתִ֣י הַקְשִׁ֑יבָה לִ֝תְבוּנָתִ֗י הַט־אָזְנֶֽךָ׃