Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 4.8

Proverbes 4.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 4.8 (LSG)Exalte-la, et elle t’élèvera ; Elle fera ta gloire, si tu l’embrasses ;
Proverbes 4.8 (NEG)Exalte-la, et elle t’élèvera ; Elle fera ta gloire, si tu l’embrasses ;
Proverbes 4.8 (S21)Tiens-la en haute estime et elle t’élèvera. Elle fera ta gloire, quand tu l’embrasseras.
Proverbes 4.8 (LSGSN)Exalte -la, et elle t’élèvera ; Elle fera ta gloire , si tu l’embrasses ;

Les Bibles d'étude

Proverbes 4.8 (BAN)Exalte-la, et elle t’élèvera ; Elle fera ta gloire, si tu l’embrasses.

Les « autres versions »

Proverbes 4.8 (SAC)Faites effort pour atteindre jusqu’à elle, et elle vous élèvera ; elle deviendra votre gloire, lorsque vous l’aurez embrassée.
Proverbes 4.8 (MAR)Estime-la, et elle t’exaltera ; elle te glorifiera, quand tu l’auras embrassée.
Proverbes 4.8 (OST)Estime-la, et elle t’élèvera ; elle fera ta gloire quand tu l’auras embrassée.
Proverbes 4.8 (CAH)“Respecte-la, et elle t’élèvera, elle t’honorera lorsque tu l’embrasseras.
Proverbes 4.8 (GBT)Faites effort pour atteindre jusqu’à elle, et elle vous élèvera. Elle deviendra votre gloire, lorsque vous l’aurez embrassée.
Proverbes 4.8 (PGR)Exalte-la, et elle l’élèvera ; elle t’honorera, si tu l’embrasses ;
Proverbes 4.8 (LAU)Exalte-la, et elle t’élèvera ; elle fera ta gloire quand tu l’auras embrassée.
Proverbes 4.8 (DBY)Exalte-la, et elle t’élèvera ; elle t’honorera quand tu l’auras embrassée.
Proverbes 4.8 (TAN)Exalte-la, et elle t’élèvera ; elle te vaudra de l’honneur, si tu t’attaches à elle.
Proverbes 4.8 (VIG)Saisis-la (de force), et elle t’exaltera ; elle sera ta gloire, lorsque tu l’auras embrassée.
Proverbes 4.8 (FIL)Saisis-la de force, et elle t’exaltera; elle sera ta gloire, lorsque tu l’auras embrassée.
Proverbes 4.8 (CRA)Tiens-la en haute estime, et elle t’exaltera ; elle fera ta gloire, si tu l’embrasses.
Proverbes 4.8 (BPC)Tiens-la en haute estime, et elle t’exaltera, - si tu t’y attaches, elle fera ta gloire.
Proverbes 4.8 (AMI)Faites effort pour atteindre jusqu’à elle, et elle vous élèvera ; elle deviendra votre gloire, lorsque vous l’aurez embrassée.

Langues étrangères

Proverbes 4.8 (LXX)περιχαράκωσον αὐτήν καὶ ὑψώσει σε τίμησον αὐτήν ἵνα σε περιλάβῃ.
Proverbes 4.8 (VUL)arripe illam et exaltabit te glorificaberis ab ea cum eam fueris amplexatus
Proverbes 4.8 (SWA)Umtukuze, naye atakukuza; Atakupatia heshima, ukimkumbatia.
Proverbes 4.8 (BHS)סַלְסְלֶ֥הָ וּֽתְרֹומְמֶ֑ךָּ תְּ֝כַבֵּ֗דְךָ כִּ֣י תְחַבְּקֶֽנָּה׃