Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 29.24

Proverbes 29.24 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 29.24 (LSG)Celui qui partage avec un voleur est ennemi de son âme ; Il entend la malédiction, et il ne déclare rien.
Proverbes 29.24 (NEG)Celui qui partage avec un voleur est ennemi de son âme ; Il entend la malédiction, et il ne déclare rien.
Proverbes 29.24 (S21)Celui qui partage avec un voleur se déteste lui-même ; il entend bien la malédiction, mais il n’avoue pas.
Proverbes 29.24 (LSGSN)Celui qui partage avec un voleur est ennemi de son âme ; Il entend la malédiction, et il ne déclare rien.

Les Bibles d'étude

Proverbes 29.24 (BAN)Celui qui partage avec un larron hait son âme ; Il entend l’adjuration et n’avoue pas.

Les « autres versions »

Proverbes 29.24 (SAC)Celui qui s’associe avec un voleur, hait sa propre vie : il entend qu’on le prend à serment, et il ne le décèle point.
Proverbes 29.24 (MAR)Celui qui partage avec le larron, hait son âme ; il entend le serment d’exécration, et il ne le décèle point.
Proverbes 29.24 (OST)Celui qui partage avec un larron, hait son âme ; il entend le serment d’exécration, et il ne déclare rien.
Proverbes 29.24 (CAH)Celui qui s’associe avec un voleur est ennemi de sa (propre) vie ; il entend l’adjuration et ne le dénonce pas.
Proverbes 29.24 (GBT)Celui qui s’associe avec un voleur est ennemi de sa propre vie : il se laisse déférer le serment par le juge, et il ne découvre pas le vol.
Proverbes 29.24 (PGR)Qui entre en part avec le voleur, est son propre ennemi ; il a entendu la malédiction, et il ne dénonce pas !
Proverbes 29.24 (LAU)Qui partage avec le voleur, hait son âme : il entend l’imprécation, et ne déclare rien.
Proverbes 29.24 (DBY)Qui partage avec un voleur hait son âme ; il entend l’adjuration, et ne déclare pas la chose.
Proverbes 29.24 (TAN)Qui partage avec un voleur est son propre ennemi : il entend l’adjuration et ne peut rien dénoncer.
Proverbes 29.24 (VIG)Celui qui s’associe avec un voleur hait son âme ; il entend l’adjuration, et il ne révèle rien (décèle pas le voleur).
Proverbes 29.24 (FIL)Celui qui s’associe avec un voleur hait son âme; il entend l’adjuration, et il ne révèle rien.
Proverbes 29.24 (CRA)Celui qui partage avec un voleur hait son âme ; il entend la malédiction et ne dit rien.
Proverbes 29.24 (BPC)Qui partage avec un voleur hait son âme, - il entend l’adjuration et ne dénonce pas.
Proverbes 29.24 (AMI)Celui qui s’associe avec un voleur hait sa propre vie ; il entend qu’on lui défère le serment, et il ne le décèle point.

Langues étrangères

Proverbes 29.24 (LXX)ὃς μερίζεται κλέπτῃ μισεῖ τὴν ἑαυτοῦ ψυχήν ἐὰν δὲ ὅρκου προτεθέντος ἀκούσαντες μὴ ἀναγγείλωσιν.
Proverbes 29.24 (VUL)qui cum fure partitur odit animam suam adiurantem audit et non indicat
Proverbes 29.24 (SWA)Mshiriki wa mwivi huichukia nafsi yake mwenyewe; Asikia maapizo, wala hana neno.
Proverbes 29.24 (BHS)חֹולֵ֣ק עִם־גַּ֭נָּב שֹׂונֵ֣א נַפְשֹׁ֑ו אָלָ֥ה יִ֝שְׁמַ֗ע וְלֹ֣א יַגִּֽיד׃