Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 27.15

Proverbes 27.15 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 27.15 (LSG)Une gouttière continue dans un jour de pluie Et une femme querelleuse sont choses semblables.
Proverbes 27.15 (NEG)Une gouttière continue dans un jour de pluie Et une femme querelleuse sont choses semblables.
Proverbes 27.15 (S21)Une gouttière qui coule sans cesse un jour de pluie et une femme querelleuse se ressemblent :
Proverbes 27.15 (LSGSN)Une gouttière continue dans un jour de pluie Et une femme querelleuse sont choses semblables .

Les Bibles d'étude

Proverbes 27.15 (BAN)Une gouttière continuelle en un jour de pluie
Et une femme querelleuse se ressemblent.

Les « autres versions »

Proverbes 27.15 (SAC)La femme querelleuse est semblable à un toit d’où l’eau dégoutte sans cesse pendant l’hiver.
Proverbes 27.15 (MAR)Une gouttière continuelle au temps de la grosse pluie, et une femme querelleuse, c’est tout un.
Proverbes 27.15 (OST)Une gouttière continuelle au temps d’une grosse pluie, et une femme querelleuse, c’est tout un.
Proverbes 27.15 (CAH)Une gouttière qui fuit en un jour de pluie et une femme querelleuse sont semblables.
Proverbes 27.15 (GBT)La femme querelleuse est semblable à un toit qui dégoutte dans un jour d’hiver.
Proverbes 27.15 (PGR)L’eau d’une gouttière tombant sans relâche un jour de pluie, et la femme querelleuse sont choses pareilles ;
Proverbes 27.15 (LAU)Une gouttière continue en un jour de forte pluie et une femme querelleuse sont choses pareilles.
Proverbes 27.15 (DBY)Une gouttière continuelle en un jour de pluie, et un femme querelleuse, cela se ressemble.
Proverbes 27.15 (TAN)Une gouttière qui se déverse par un jour d’orage et une femme acariâtre, c’est tout un.
Proverbes 27.15 (VIG)Un toit d’où l’eau dégoutte sans cesse pendant l’hiver (un jour de froid) et une femme querelleuse se ressemblent.
Proverbes 27.15 (FIL)Un toit d’où l’eau dégoutte sans cesse pendant l’hiver et une femme querelleuse se ressemblent.
Proverbes 27.15 (CRA)Une gouttière continue dans un jour de pluie et une femme querelleuse se ressemblent.
Proverbes 27.15 (BPC)Une gouttière gouttant un jour de pluie - et une femme querelleuse se ressemblent
Proverbes 27.15 (AMI)La femme querelleuse est semblable à un toit d’où l’eau dégoutte sans cesse pendant la pluie.

Langues étrangères

Proverbes 27.15 (LXX)σταγόνες ἐκβάλλουσιν ἄνθρωπον ἐν ἡμέρᾳ χειμερινῇ ἐκ τοῦ οἴκου αὐτοῦ ὡσαύτως καὶ γυνὴ λοίδορος ἐκ τοῦ ἰδίου οἴκου.
Proverbes 27.15 (VUL)tecta perstillantia in die frigoris et litigiosa mulier conparantur
Proverbes 27.15 (SWA)Kutona-tona daima siku ya mvua nyingi, Na mwanamke mgomvi ni sawasawa;
Proverbes 27.15 (BHS)דֶּ֣לֶף טֹ֭ורֵד בְּיֹ֣ום סַגְרִ֑יר וְאֵ֥שֶׁת מִ֝דְיָנִ֗ים נִשְׁתָּוָֽה׃