×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 21.8

Proverbes 21.8 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Proverbes 21.8  Le coupable suit des voies détournées, Mais l’innocent agit avec droiture.

Segond dite « à la Colombe »

Proverbes 21.8  La voie du coupable est tortueuse,
Mais l’action de l’innocent est droite.

Nouvelle Bible Segond

Proverbes 21.8  La voie du coupable est tortueuse ; l’action de l’innocent est droite.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 21.8  Le coupable suit des voies détournées, Mais l’innocent agit avec droiture.

Segond 21

Proverbes 21.8  L’homme malhonnête emprunte une voie tortueuse, tandis que celui qui est pur agit avec droiture.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 21.8  La conduite coupable est tortueuse,
mais l’homme intègre agit avec droiture.

Traduction œcuménique de la Bible

Proverbes 21.8  La conduite du criminel est tortueuse
mais l’activité de l’honnête homme est droite.

Bible de Jérusalem

Proverbes 21.8  Tortueuse est la voie de l’homme criminel, mais de l’innocent l’action est droite.

Bible Annotée

Proverbes 21.8  Le chemin de l’homme chargé de crimes est tortueux, Mais l’innocent agit avec droiture.

John Nelson Darby

Proverbes 21.8  La voie d’un homme coupable est détournée ; mais l’œuvre de celui qui est pur est droite.

David Martin

Proverbes 21.8  Quand un homme marche de travers, il s’égare ; mais l’œuvre de celui qui est pur, est droite.

Osterwald

Proverbes 21.8  La voie du coupable est tortueuse ; mais l’innocent agit avec droiture.

Auguste Crampon

Proverbes 21.8  La voie du criminel est tortueuse, mais l’innocent agit avec droiture.

Lemaistre de Sacy

Proverbes 21.8  La voie corrompue de l’homme est une voie étrangère ; mais quand l’homme est pur, ses œuvres sont droites.

André Chouraqui

Proverbes 21.8  Subversive, aliénée, la route de l’homme ! Limpide, son œuvre est droite.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Proverbes 21.8  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 21.8  הֲפַכְפַּ֬ךְ דֶּ֣רֶךְ אִ֣ישׁ וָזָ֑ר וְ֝זַ֗ךְ יָשָׁ֥ר פָּעֳלֹֽו׃

Versions étrangères

New Living Translation

Proverbes 21.8  The guilty walk a crooked path; the innocent travel a straight road.