Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 21.18

Proverbes 21.18 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 21.18 (LSG)Le méchant sert de rançon pour le juste, Et le perfide pour les hommes droits.
Proverbes 21.18 (NEG)Le méchant sert de rançon pour le juste, Et le perfide pour les hommes droits.
Proverbes 21.18 (S21)Le méchant sert de rançon pour le juste, et le traître pour les hommes droits.
Proverbes 21.18 (LSGSN)Le méchant sert de rançon pour le juste, Et le perfide Pour les hommes droits.

Les Bibles d'étude

Proverbes 21.18 (BAN)Le méchant est la rançon du juste,
Et le perfide celle des hommes droits.

Les « autres versions »

Proverbes 21.18 (SAC)Le méchant sera livré pour le juste, et l’injuste pour ceux qui ont le cœur droit.
Proverbes 21.18 (MAR)Le méchant sera l’échange du juste ; et le perfide, au lieu des hommes intègres.
Proverbes 21.18 (OST)Le méchant sera la rançon du juste, et le trompeur celle des hommes droits.
Proverbes 21.18 (CAH)L’impie servira de rançon pour le juste, et le perfide pour les hommes droits.
Proverbes 21.18 (GBT)L’impie est livré pour le juste, et l’injuste pour ceux qui ont le cœur droit.
Proverbes 21.18 (PGR)L’impie devient une rançon pour le juste ; et l’infidèle, pour les hommes droits.
Proverbes 21.18 (LAU)Le méchant sert de rançon pour le juste, et le perfide, à la place des hommes droits.
Proverbes 21.18 (DBY)Le méchant est une rançon pour le juste, et le perfide est à la place des hommes intègres.
Proverbes 21.18 (TAN)Le méchant sert de rançon pour le juste ; le perfide sera pris pour les hommes droits.
Proverbes 21.18 (VIG)Le méchant est livré pour le juste, et l’injuste (l’inique) pour les hommes droits.
Proverbes 21.18 (FIL)Le méchant est livré pour le juste, et l’injuste pour les hommes droits.
Proverbes 21.18 (CRA)Le méchant sert de rançon pour le juste, et le perfide pour les hommes droits.
Proverbes 21.18 (BPC)Le méchant sert de rançon pour le juste, - et pour les hommes droits le perfide.
Proverbes 21.18 (AMI)Le méchant sera livré pour le juste, et l’injuste pour ceux qui ont le cœur droit.

Langues étrangères

Proverbes 21.18 (LXX)περικάθαρμα δὲ δικαίου ἄνομος.
Proverbes 21.18 (VUL)pro iusto datur impius et pro rectis iniquus
Proverbes 21.18 (SWA)Mtu asiye haki ni fidia ya wenye haki; Naye afanyaye hila ni badala ya watu wa adili.
Proverbes 21.18 (BHS)כֹּ֣פֶר לַצַּדִּ֣יק רָשָׁ֑ע וְתַ֖חַת יְשָׁרִ֣ים בֹּוגֵֽד׃