×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 21.15

Proverbes 21.15 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Proverbes 21.15  C’est une joie pour le juste de pratiquer la justice, Mais la ruine est pour ceux qui font le mal.

Segond dite « à la Colombe »

Proverbes 21.15  C’est une joie pour le juste de pratiquer le droit,
Mais la ruine est pour ceux qui commettent l’injustice.

Nouvelle Bible Segond

Proverbes 21.15  C’est une joie pour le juste d’agir selon l’équité ; c’est la ruine pour les malfaisants.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 21.15  C’est une joie pour le juste de pratiquer la justice, Mais la ruine est pour ceux qui font le mal.

Segond 21

Proverbes 21.15  C’est une joie pour le juste de pratiquer l’équité, mais la ruine est réservée à celui qui commet l’injustice.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 21.15  C’est une joie pour le juste d’agir selon le droit,
mais c’est un supplice pour ceux qui font le mal.

Traduction œcuménique de la Bible

Proverbes 21.15  L’exercice du droit est une joie pour le juste,
mais c’est une calamité pour le malfaiteur.

Bible de Jérusalem

Proverbes 21.15  C’est une joie pour le juste de pratiquer le droit, mais c’est l’épouvante pour les malfaisants.

Bible Annotée

Proverbes 21.15  C’est une joie pour le juste de faire ce qui est droit, Mais c’est la terreur de ceux qui pratiquent l’iniquité.

John Nelson Darby

Proverbes 21.15  C’est une joie pour le juste de pratiquer ce qui est droit, mais c’est la ruine pour les ouvriers d’iniquité.

David Martin

Proverbes 21.15  C’est une joie au juste de faire ce qui est droit ; mais c’est une frayeur aux ouvriers d’iniquité.

Osterwald

Proverbes 21.15  C’est une joie pour le juste de faire ce qui est droit ; mais c’est l’effroi des ouvriers d’iniquité.

Auguste Crampon

Proverbes 21.15  C’est une joie pour le juste de pratiquer la justice, mais l’épouvante est pour ceux qui font le mal.

Lemaistre de Sacy

Proverbes 21.15  La joie du juste est de faire la justice ; mais ceux qui commettent l’iniquité sont dans l’effroi.

André Chouraqui

Proverbes 21.15  Rendre le jugement, joie du juste, effarement des ouvriers de fraude.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Proverbes 21.15  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 21.15  שִׂמְחָ֣ה לַ֭צַּדִּיק עֲשֹׂ֣ות מִשְׁפָּ֑ט וּ֝מְחִתָּ֗ה לְפֹ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃

Versions étrangères

New Living Translation

Proverbes 21.15  Justice is a joy to the godly, but it causes dismay among evildoers.