Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 20.28

Proverbes 20.28 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 20.28 (LSG)La bonté et la fidélité gardent le roi, Et il soutient son trône par la bonté.
Proverbes 20.28 (NEG)La bonté et la fidélité gardent le roi, Et il soutient son trône par la bonté.
Proverbes 20.28 (S21)La bonté et la vérité protègent le roi, et il soutient son trône par la bonté.
Proverbes 20.28 (LSGSN)La bonté et la fidélité gardent le roi, Et il soutient son trône par la bonté.

Les Bibles d'étude

Proverbes 20.28 (BAN)La bonté et la fidélité sont la garde du roi,
Et par la bonté il affermit son trône.

Les « autres versions »

Proverbes 20.28 (SAC)La miséricorde et la vérité conservent le roi ; et la clémence affermit son trône.
Proverbes 20.28 (MAR)La bonté et la vérité conserveront le Roi ; et il soutient son trône par ses faveurs.
Proverbes 20.28 (OST)La bonté et la vérité garderont le roi ; il soutient son trône par la bonté.
Proverbes 20.28 (CAH)La miséricorde et la vérité protègent le roi, et sur la miséricorde il appuie son trône.
Proverbes 20.28 (GBT)La miséricorde et la vérité gardent le roi, et la clémence affermit son trône.
Proverbes 20.28 (PGR)L’amour et la fidélité sont la garde du roi, et par l’amour il donne un étai à son trône.
Proverbes 20.28 (LAU)Que la grâce et la vérité soient la garde du roi, et par la grâce il soutiendra son trône.
Proverbes 20.28 (DBY)La bonté et la vérité préservent le roi, et il soutient son trône par la bonté.
Proverbes 20.28 (TAN)La bonté et la vérité protègent le roi ; le soutien de son trône, c’est l’amour.
Proverbes 20.28 (VIG)La miséricorde et la vérité gardent le roi, et la clémence affermit son trône.
Proverbes 20.28 (FIL)La miséricorde et la vérité gardent le roi, et la clémence affermit son trône.
Proverbes 20.28 (CRA)La bonté et la fidélité gardent le roi, et il affermit son trône par la bonté.
Proverbes 20.28 (BPC)La bonté et la fidélité gardent le roi, - et il affermit son trône par la bienveillance.
Proverbes 20.28 (AMI)La miséricorde et la vérité conservent le roi ; et la clémence affermit son trône.

Langues étrangères

Proverbes 20.28 (LXX)ἐλεημοσύνη καὶ ἀλήθεια φυλακὴ βασιλεῖ καὶ περικυκλώσουσιν ἐν δικαιοσύνῃ τὸν θρόνον αὐτοῦ.
Proverbes 20.28 (VUL)misericordia et veritas custodiunt regem et roboratur clementia thronus eius
Proverbes 20.28 (SWA)Fadhili na uaminifu humhifadhi mfalme, Na kiti chake cha enzi huthibitishwa kwa fadhili.
Proverbes 20.28 (BHS)חֶ֣סֶד וֶ֭אֱמֶת יִצְּרוּ־מֶ֑לֶךְ וְסָעַ֖ד בַּחֶ֣סֶד כִּסְאֹֽו׃