Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 20.25

Proverbes 20.25 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 20.25 (LSG)C’est un piège pour l’homme que de prendre à la légère un engagement sacré, Et de ne réfléchir qu’après avoir fait un vœu.
Proverbes 20.25 (NEG)C’est un piège pour l’homme que de prendre à la légère un engagement sacré, Et de ne réfléchir qu’après avoir fait un vœu.
Proverbes 20.25 (S21)C’est un piège pour l’homme que de prendre à la légère un engagement envers Dieu et de ne réfléchir qu’après avoir fait des vœux.
Proverbes 20.25 (LSGSN)C’est un piège pour l’homme que de prendre à la légère un engagement sacré, Et de ne réfléchir qu’après avoir fait un vœu.

Les Bibles d'étude

Proverbes 20.25 (BAN)Il y a danger pour l’homme à prendre à la légère un engagement sacré, Et, après avoir fait son vœu, à réfléchir.

Les « autres versions »

Proverbes 20.25 (SAC)C’est une ruine à l’homme de dévorer les saints, et de penser ensuite à faire des vœux.
Proverbes 20.25 (MAR)C’est un piège à l’homme d’engloutir la chose sainte, et de chercher à s’emparer des choses vouées.
Proverbes 20.25 (OST)C’est un piège pour l’homme que de prononcer légèrement une promesse sacrée, et, après ses vœux, d’examiner encore.
Proverbes 20.25 (CAH)C’est un danger pour l’homme de mettre de la précipitation dans ce qui est sacré, et d’examiner les vœux après.
Proverbes 20.25 (GBT)C’est une ruine pour l’homme de dévorer les saints, et de penser ensuite à faire des vœux.
Proverbes 20.25 (PGR)Il y a péril pour l’homme à précipiter les choses saintes, et à ne réfléchir qu’après le vœu prononcé.
Proverbes 20.25 (LAU)C’est un piège à l’homme que de précipiter une [promesse] sainte, et après les vœux, d’examiner [encore].
Proverbes 20.25 (DBY)C’est un piège pour l’homme que de dire précipitamment : Chose sainte ! -et, après des vœux, d’examiner.
Proverbes 20.25 (TAN)L’abus des choses saintes est un piège pour l’homme, comme de prodiguer les vœux.
Proverbes 20.25 (VIG)C’est une ruine pour l’homme de dévorer les saints, et de se rétracter après avoir fait des vœux.
Proverbes 20.25 (FIL)C’est une ruine pour l’homme de dévorer les saints, et de se rétracter après avoir fait des voeux.
Proverbes 20.25 (CRA)C’est un piège pour l’homme de dire à la légère : « Cela est sacré ! » et de ne réfléchir qu’après le vœu fait.
Proverbes 20.25 (BPC)C’est un piège pour l’homme de prononcer à la légère “voué”, - car après le vœu il vient en repentance.
Proverbes 20.25 (AMI)C’est une ruine à l’homme de prononcer un vœu et de ne réfléchir qu’après l’avoir émis.

Langues étrangères

Proverbes 20.25 (LXX)παγὶς ἀνδρὶ ταχύ τι τῶν ἰδίων ἁγιάσαι μετὰ γὰρ τὸ εὔξασθαι μετανοεῖν γίνεται.
Proverbes 20.25 (VUL)ruina est hominis devorare sanctos et post vota tractare
Proverbes 20.25 (SWA)Ni mtego, mtu aseme kwa haraka, Kitu hiki ni wakfu; Na baada ya kuweka nadhiri kuuliza-uliza habari.
Proverbes 20.25 (BHS)מֹוקֵ֣שׁ אָ֭דָם יָ֣לַע קֹ֑דֶשׁ וְאַחַ֖ר נְדָרִ֣ים לְבַקֵּֽר׃