Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 2.5

Proverbes 2.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 2.5 (LSG)Alors tu comprendras la crainte de l’Éternel, Et tu trouveras la connaissance de Dieu.
Proverbes 2.5 (NEG)Alors tu comprendras la crainte de l’Éternel, Et tu trouveras la connaissance de Dieu.
Proverbes 2.5 (S21)alors tu comprendras ce qu’est la crainte de l’Éternel et tu trouveras la connaissance de Dieu.
Proverbes 2.5 (LSGSN)Alors tu comprendras la crainte de l’Éternel, Et tu trouveras la connaissance de Dieu.

Les Bibles d'étude

Proverbes 2.5 (BAN)Alors tu comprendras la crainte de l’Éternel,
Et tu trouveras la connaissance de Dieu.

Les « autres versions »

Proverbes 2.5 (SAC)alors vous comprendrez la crainte du Seigneur, et vous trouverez la science de Dieu :
Proverbes 2.5 (MAR)Alors tu connaîtras la crainte de l’Éternel, et tu trouveras la connaissance de Dieu.
Proverbes 2.5 (OST)Alors tu comprendras la crainte de l’Éternel, et tu trouveras la connaissance de Dieu.
Proverbes 2.5 (CAH)Alors tu comprendras la crainte de Iehovah, et tu trouveras la science de Dieu. -
Proverbes 2.5 (GBT)Alors vous comprendrez la crainte du Seigneur, et vous trouverez la science de Dieu ;
Proverbes 2.5 (PGR)alors tu comprendras la crainte de l’Éternel, et tu trouveras la connaissance de Dieu.
Proverbes 2.5 (LAU)alors tu comprendras la crainte de l’Éternel et tu trouveras la connaissance de Dieu.
Proverbes 2.5 (DBY)alors tu comprendras la crainte de l’Éternel et tu trouveras la connaissance de Dieu.
Proverbes 2.5 (TAN)Car alors tu auras le sens de la crainte de l’Éternel et tu atteindras la connaissance de Dieu.
Proverbes 2.5 (VIG)alors tu comprendras la crainte du Seigneur, et tu trouveras la science de Dieu
Proverbes 2.5 (FIL)alors tu comprendras la crainte du Seigneur, et tu trouveras la science de Dieu,
Proverbes 2.5 (CRA)alors tu comprendras la crainte de Yahweh, et tu trouveras la connaissance de Dieu.
Proverbes 2.5 (BPC)Alors tu comprendras la crainte de Yahweh, - et tu trouveras la connaissance de Dieu ;
Proverbes 2.5 (AMI)alors vous comprendrez la crainte du Seigneur, et vous trouverez la science de Dieu, parce que c’est le Seigneur qui donne la sagesse ;

Langues étrangères

Proverbes 2.5 (LXX)τότε συνήσεις φόβον κυρίου καὶ ἐπίγνωσιν θεοῦ εὑρήσεις.
Proverbes 2.5 (VUL)tunc intelleges timorem Domini et scientiam Dei invenies
Proverbes 2.5 (SWA)Ndipo utakapofahamu kumcha Bwana, Na kupata kumjua Mungu.
Proverbes 2.5 (BHS)אָ֗ז תָּ֭בִין יִרְאַ֣ת יְהוָ֑ה וְדַ֖עַת אֱלֹהִ֣ים תִּמְצָֽא׃