Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 2.12

Proverbes 2.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 2.12 (LSG)Pour te délivrer de la voie du mal, De l’homme qui tient des discours pervers,
Proverbes 2.12 (NEG)Pour te délivrer de la voie du mal, De l’homme qui tient des discours pervers,
Proverbes 2.12 (S21)et ainsi tu seras délivré de la voie du mal, de l’homme qui tient des discours pervers,
Proverbes 2.12 (LSGSN)Pour te délivrer de la voie du mal, De l’homme qui tient des discours pervers,

Les Bibles d'étude

Proverbes 2.12 (BAN)Pour te préserver de la mauvaise voie, Des hommes aux paroles perverses,

Les « autres versions »

Proverbes 2.12 (SAC)afin que vous soyez délivré de la mauvaise voie, et des hommes qui tiennent des discours corrompus ;
Proverbes 2.12 (MAR)Pour te délivrer du mauvais chemin, et de l’homme prononçant de mauvais discours.
Proverbes 2.12 (OST)Pour te délivrer du mauvais chemin, et de l’homme qui parle avec perversité ;
Proverbes 2.12 (CAH)Pour te sauver de la voie du mal, de l’homme au discours tortueux ;
Proverbes 2.12 (GBT)Afin que vous échappiez à la voie du mal, aux hommes qui ont un langage pervers ;
Proverbes 2.12 (PGR)pour te sauver de la voie du méchant, de l’homme qui parle par détours,
Proverbes 2.12 (LAU)pour te délivrer de la voie du mal, de l’homme qui prononce des choses perverses,
Proverbes 2.12 (DBY)Pour te sauver du mauvais chemin, de l’homme qui prononce des choses perverses,
Proverbes 2.12 (TAN)Ainsi tu seras préservé du chemin du malfaiteur, des gens qui débitent des perversités,
Proverbes 2.12 (VIG)pour que tu sois délivré de la (arraché à une) voie mauvaise, et de l’homme qui tient des discours pervers ;
Proverbes 2.12 (FIL)pour que tu sois délivré de la voie mauvaise, et de l’homme qui tient des discours pervers;
Proverbes 2.12 (CRA)pour te délivrer de la voie du mal, de l’homme qui tient des discours pervers,
Proverbes 2.12 (BPC)Pour te délivrer de la voie du mal, - de l’homme aux discours pervers ;
Proverbes 2.12 (AMI)afin que vous soyez délivré de la mauvaise voie, et des hommes qui tiennent des discours corrompus ;

Langues étrangères

Proverbes 2.12 (LXX)ἵνα ῥύσηταί σε ἀπὸ ὁδοῦ κακῆς καὶ ἀπὸ ἀνδρὸς λαλοῦντος μηδὲν πιστόν.
Proverbes 2.12 (VUL)ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitur
Proverbes 2.12 (SWA)Ili kukuokoa na njia ya uovu, Na watu wanenao yaliyopotoka;
Proverbes 2.12 (BHS)לְ֭הַצִּ֣ילְךָ מִדֶּ֣רֶךְ רָ֑ע מֵ֝אִ֗ישׁ מְדַבֵּ֥ר תַּהְפֻּכֹֽות׃