Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 17.18

Proverbes 17.18 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 17.18 (LSG)L’homme dépourvu de sens prend des engagements, Il cautionne son prochain.
Proverbes 17.18 (NEG)L’homme dépourvu de sens prend des engagements, Il cautionne son prochain.
Proverbes 17.18 (S21)L’homme dépourvu de bon sens prend des engagements, il se porte garant pour son prochain.
Proverbes 17.18 (LSGSN)L’homme dépourvu de sens prend des engagements , Il cautionne son prochain.

Les Bibles d'étude

Proverbes 17.18 (BAN)Il est dépourvu de sens, l’homme qui frappe dans la main, Se portant caution devant autrui.

Les « autres versions »

Proverbes 17.18 (SAC)L’insensé frappera des mains après qu’il aura répondu pour son ami.
Proverbes 17.18 (MAR)Celui-là est dépourvu de sens qui touche à la main, et qui se rend caution envers son ami.
Proverbes 17.18 (OST)Celui-là est dépourvu de sens, qui touche dans la main, et qui se rend caution envers son prochain.
Proverbes 17.18 (CAH)Un homme privé de cœur frappe dans la main et s’engage, par un cautionnement, pour son prochain.
Proverbes 17.18 (GBT)L’insensé frappera des mains après qu’il se sera fait caution pour son ami.
Proverbes 17.18 (PGR)L’homme privé de sens touche dans la main, et se lie comme caution envers autrui.
Proverbes 17.18 (LAU)L’homme dépourvu de sens frappe dans la main : il s’engage comme caution envers son prochain.
Proverbes 17.18 (DBY)L’homme dépourvu de sens frappe dans la main, s’engageant comme caution vis-à-vis de son prochain.
Proverbes 17.18 (TAN)L’homme dépourvu de sens engage sa parole et se porte garant à l’égard de son prochain.
Proverbes 17.18 (VIG)L’insensé battra des mains après qu’il aura répondu pour son ami.
Proverbes 17.18 (FIL)L’insensé battra des mains après qu’il aura répondu pour son ami.
Proverbes 17.18 (CRA)L’homme sans intelligence prend des engagements, il se fait caution pour son prochain.
Proverbes 17.18 (BPC)Il est dépourvu d’intelligence l’homme qui prend des engagements, - qui se porte caution pour son prochain.
Proverbes 17.18 (AMI)Insensé l’homme qui prend des engagements et se porte caution pour son prochain !

Langues étrangères

Proverbes 17.18 (LXX)ἀνὴρ ἄφρων ἐπικροτεῖ καὶ ἐπιχαίρει ἑαυτῷ ὡς καὶ ὁ ἐγγυώμενος ἐγγύῃ τὸν ἑαυτοῦ φίλον.
Proverbes 17.18 (VUL)homo stultus plaudet manibus cum spoponderit pro amico suo
Proverbes 17.18 (SWA)Aliyepungukiwa na akili hupana mkono na mtu; Na kuwa mdhamini mbele ya mwenzake.
Proverbes 17.18 (BHS)אָדָ֣ם חֲסַר־לֵ֭ב תֹּוקֵ֣עַ כָּ֑ף עֹרֵ֥ב עֲ֝רֻבָּ֗ה לִפְנֵ֥י רֵעֵֽהוּ׃