Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 16.14

Proverbes 16.14 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 16.14 (LSG)La fureur du roi est un messager de mort, Et un homme sage doit l’apaiser.
Proverbes 16.14 (NEG)La fureur du roi est un messager de mort, Et un homme sage doit l’apaiser.
Proverbes 16.14 (S21)La fureur du roi est messagère de mort, mais un homme sage l’apaise.
Proverbes 16.14 (LSGSN)La fureur du roi est un messager de mort, Et un homme sage doit l’apaiser .

Les Bibles d'étude

Proverbes 16.14 (BAN)La fureur du roi est un messager de mort, Mais l’homme sage l’apaisera.

Les « autres versions »

Proverbes 16.14 (SAC)La colère du roi est un avant-coureur de mort, et l’homme sage l’apaisera.
Proverbes 16.14 (MAR)Ce sont autant de messagers de mort que la colère du Roi ; mais l’homme sage l’apaisera.
Proverbes 16.14 (OST)La fureur du roi est un messager de mort ; mais l’homme sage l’apaise.
Proverbes 16.14 (CAH)La colère du roi est le messager de la mort ; l’homme sage l’apaisera.
Proverbes 16.14 (GBT)La colère du roi est un messager de mort ; l’homme sage l’apaisera.
Proverbes 16.14 (PGR)Colère de roi, messages de mort : aussi le sage la calmera.
Proverbes 16.14 (LAU)Fureur de roi, messagers de mort ; mais l’homme sage l’apaisera{Héb. la rendra propice.}
Proverbes 16.14 (DBY)La fureur du roi, ce sont des messagers de mort, mais l’homme sage l’apaisera.
Proverbes 16.14 (TAN)Le courroux du roi est un messager de mort, un homme sage sait l’apaiser.
Proverbes 16.14 (VIG)La colère (L’indignation) du roi est un avant-coureur de mort, et l’homme sage l’apaisera.
Proverbes 16.14 (FIL)La colère du roi est un avant-coureur de mort, et l’homme sage l’apaisera.
Proverbes 16.14 (CRA)La fureur du roi est un messager de mort, mais un homme sage l’apaise.
Proverbes 16.14 (BPC)La fureur du roi est un messager de mort, - mais un homme sage l’apaise.
Proverbes 16.14 (AMI)La colère du roi est un avant-coureur de mort, et l’homme sage l’apaisera.

Langues étrangères

Proverbes 16.14 (LXX)θυμὸς βασιλέως ἄγγελος θανάτου ἀνὴρ δὲ σοφὸς ἐξιλάσεται αὐτόν.
Proverbes 16.14 (VUL)indignatio regis nuntii mortis et vir sapiens placabit eam
Proverbes 16.14 (SWA)Hasira ya mfalme ni kama wajumbe wa mauti; Lakini mtu mwenye hekima ataituliza.
Proverbes 16.14 (BHS)חֲמַת־מֶ֥לֶךְ מַלְאֲכֵי־מָ֑וֶת וְאִ֖ישׁ חָכָ֣ם יְכַפְּרֶֽנָּה׃