Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 16.13

Proverbes 16.13 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 16.13 (LSG)Les lèvres justes gagnent la faveur des rois, Et ils aiment celui qui parle avec droiture.
Proverbes 16.13 (NEG)Les lèvres justes gagnent la faveur des rois, Et ils aiment celui qui parle avec droiture.
Proverbes 16.13 (S21)Les rois sont favorables aux lèvres justes et ils aiment celui qui parle avec droiture.
Proverbes 16.13 (LSGSN)Les lèvres justes gagnent la faveur des rois, Et ils aiment celui qui parle avec droiture.

Les Bibles d'étude

Proverbes 16.13 (BAN)Les rois prennent plaisir aux lèvres justes
Et aiment qui profère la droiture.

Les « autres versions »

Proverbes 16.13 (SAC)Les lèvres justes sont les délices des rois ; celui qui parle dans l’équité sera aimé d’eux.
Proverbes 16.13 (MAR)Les Rois [doivent prendre] plaisir aux lèvres de justice, et aimer celui qui profère des choses justes.
Proverbes 16.13 (OST)Les rois doivent prendre plaisir aux paroles justes, et aimer celui qui parle avec droiture.
Proverbes 16.13 (CAH)Que les lèvres de la justice soient agréables au roi, et que celui qui parle avec droiture soit aimé.
Proverbes 16.13 (GBT)Les lèvres justes attirent la faveur des rois ; celui qui parle selon l’équité sera leur ami.
Proverbes 16.13 (PGR)Les bonnes grâces du roi seront pour les lèvres vraies, et celui qui parle sincèrement, aura son amour.
Proverbes 16.13 (LAU)La faveur des rois est pour les lèvres justes : [un roi] aime celui qui parle droitement.
Proverbes 16.13 (DBY)Les lèvres justes sont le plaisir des rois, et le roi aime celui qui parle droitement.
Proverbes 16.13 (TAN)Des lèvres loyales font plaisir aux rois ; ils aiment qui parle avec droiture.
Proverbes 16.13 (VIG)Les lèvres justes sont les délices des rois ; celui qui parle avec droiture sera aimé (d’eux).
Proverbes 16.13 (FIL)Les lèvres justes sont les délices des rois; celui qui parle avec droiture sera aimé.
Proverbes 16.13 (CRA)Les lèvres justes jouissent de la faveur des rois, et ils aiment celui qui parle avec droiture.
Proverbes 16.13 (BPC)La faveur du roi est pour les lèvres justes, - et celui qui parle avec droiture il l’aime.
Proverbes 16.13 (AMI)Les lèvres justes sont les délices des rois ; celui qui parle dans l’équité sera aimé d’eux.

Langues étrangères

Proverbes 16.13 (LXX)δεκτὰ βασιλεῖ χείλη δίκαια λόγους δὲ ὀρθοὺς ἀγαπᾷ.
Proverbes 16.13 (VUL)voluntas regum labia iusta qui recta loquitur diligetur
Proverbes 16.13 (SWA)Midomo ya haki ni furaha ya wafalme; Nao humpenda yeye asemaye yaliyo sawa.
Proverbes 16.13 (BHS)רְצֹ֣ון מְ֭לָכִים שִׂפְתֵי־צֶ֑דֶק וְדֹבֵ֖ר יְשָׁרִ֣ים יֶאֱהָֽב׃