Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 15.9

Proverbes 15.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 15.9 (LSG)La voie du méchant est en horreur à l’Éternel, Mais il aime celui qui poursuit la justice.
Proverbes 15.9 (NEG)La voie du méchant est en horreur à l’Éternel, Mais il aime celui qui poursuit la justice.
Proverbes 15.9 (S21)La conduite du méchant fait horreur à l’Éternel, alors qu’il aime l’homme qui poursuit la justice.
Proverbes 15.9 (LSGSN)La voie du méchant est en horreur à l’Éternel, Mais il aime celui qui poursuit la justice.

Les Bibles d'étude

Proverbes 15.9 (BAN)La voie du méchant est en abomination à l’Éternel, Mais il aime celui qui poursuit la justice.

Les « autres versions »

Proverbes 15.9 (SAC)La voie de l’impie est en abomination devant le Seigneur ; celui qui suit la justice est aimé de lui.
Proverbes 15.9 (MAR)La voie du méchant est en abomination à l’Éternel ; mais il aime celui qui s’adonne soigneusement à la justice.
Proverbes 15.9 (OST)La voie du méchant est en abomination à l’Éternel ; mais il aime celui qui s’adonne à la justice.
Proverbes 15.9 (CAH)La voie de l’impie est en abomination à Iehovah, mais il aime celui qui recherche la justice.
Proverbes 15.9 (GBT)La voie de l’impie est en abomination devant le Seigneur ; celui qui suit la justice est aimé de lui.
Proverbes 15.9 (PGR)La voie de l’impie est l’abomination de l’Éternel ; mais Il aime celui qui s’attache à la justice.
Proverbes 15.9 (LAU)C’est une abomination à l’Éternel que la voie du méchant, et il aime celui qui poursuit la justice.
Proverbes 15.9 (DBY)La voie du méchant est en abomination à l’Éternel, mais il aime celui qui poursuit la justice
Proverbes 15.9 (TAN)L’Éternel a horreur de la conduite du méchant ; mais il aime celui qui s’attache passionnément à la justice.
Proverbes 15.9 (VIG)La voie de l’impie est en abomination au Seigneur ; celui qui suit la justice est aimé de lui.
Proverbes 15.9 (FIL)La voie de l’impie est en abomination au Seigneur; celui qui suit la justice est aimé de Lui.
Proverbes 15.9 (CRA)La voie du méchant est en abomination à Yahweh, mais il aime celui qui poursuit la justice.
Proverbes 15.9 (BPC)La voie du méchant est en horreur à Yahweh, - mais il aime celui qui poursuit la justice.
Proverbes 15.9 (AMI)La voie de l’impie est en abomination devant le Seigneur ; celui qui suit la justice est aimé de lui.

Langues étrangères

Proverbes 15.9 (LXX)βδέλυγμα κυρίῳ ὁδοὶ ἀσεβοῦς διώκοντας δὲ δικαιοσύνην ἀγαπᾷ.
Proverbes 15.9 (VUL)abominatio est Domino via impii qui sequitur iustitiam diligetur ab eo
Proverbes 15.9 (SWA)Njia ya mtu mbaya ni chukizo kwa Bwana; Bali humpenda mtu afuatiaye wema.
Proverbes 15.9 (BHS)תֹּועֲבַ֣ת יְ֭הוָה דֶּ֣רֶךְ רָשָׁ֑ע וּמְרַדֵּ֖ף צְדָקָ֣ה יֶאֱהָֽב׃