×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 15.4

Proverbes 15.4 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Proverbes 15.4  La langue douce est un arbre de vie, Mais la langue perverse brise l’âme.

Segond dite « à la Colombe »

Proverbes 15.4  Une langue douce est un arbre de vie,
Mais la perversité qui est en elle brise l’esprit.

Nouvelle Bible Segond

Proverbes 15.4  Une langue bienfaisante est un arbre de vie ; la perversité en elle brise l’esprit.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 15.4  La langue douce est un arbre de vie, Mais la langue perverse brise l’âme.

Segond 21

Proverbes 15.4  Une parole porteuse de guérison est un arbre de vie, tandis que la langue perverse brise le cœur.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 15.4  Des paroles douces sont comme un arbre de vie,
mais la langue malfaisante démoralise.

Traduction œcuménique de la Bible

Proverbes 15.4  Une parole réconfortante est un arbre de vie !
La perversité s’y mêle-t-elle ? C’est la consternation.

Bible de Jérusalem

Proverbes 15.4  Langue apaisante est un arbre de vie, langue perverse brise le cœur.

Bible Annotée

Proverbes 15.4  La langue paisible est un arbre de vie, Mais la langue perverse blesse l’esprit.

John Nelson Darby

Proverbes 15.4  La bénignité de la langue est un arbre de vie, mais la perversité en elle est un brisement d’esprit.

David Martin

Proverbes 15.4  La langue qui corrige [le prochain], est [comme] l’arbre de vie ; mais celle où il y a de la perversité, est un rompement d’esprit.

Osterwald

Proverbes 15.4  Une langue qui corrige est comme l’arbre de vie ; mais une langue perverse est comme un vent qui brise tout.

Auguste Crampon

Proverbes 15.4  la parole douce est un arbre de vie, mais la langue perverse brise le cœur.

Lemaistre de Sacy

Proverbes 15.4  La langue pacifique est un arbre de vie ; mais celle qui est immodérée, brise l’esprit.

André Chouraqui

Proverbes 15.4  Langue guérisseuse, arbre de vie ; la perversion en elle est brisure du souffle.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Proverbes 15.4  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 15.4  מַרְפֵּ֣א לָ֭שֹׁון עֵ֣ץ חַיִּ֑ים וְסֶ֥לֶף בָּ֝֗הּ שֶׁ֣בֶר בְּרֽוּחַ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Proverbes 15.4  Gentle words bring life and health; a deceitful tongue crushes the spirit.