Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 15.29

Proverbes 15.29 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 15.29 (LSG)L’Éternel s’éloigne des méchants, Mais il écoute la prière des justes.
Proverbes 15.29 (NEG)L’Éternel s’éloigne des méchants, Mais il écoute la prière des justes.
Proverbes 15.29 (S21)L’Éternel se tient loin des méchants, mais il écoute la prière des justes.
Proverbes 15.29 (LSGSN)L’Éternel s’éloigne des méchants, Mais il écoute la prière des justes.

Les Bibles d'étude

Proverbes 15.29 (BAN)L’Éternel est loin des méchants, Mais il écoute la prière des justes.

Les « autres versions »

Proverbes 15.29 (SAC)Le Seigneur est loin des impies, et il exaucera les prières des justes.
Proverbes 15.29 (MAR)L’Éternel est loin des méchants ; mais il exauce la requête des justes.
Proverbes 15.29 (OST)L’Éternel s’éloigne des méchants ; mais il exauce la requête des justes.
Proverbes 15.29 (CAH)Iehovah est loin des impies, mais il entend la prière des justes.
Proverbes 15.29 (GBT)Le Seigneur est loin des impies, et il exaucera les prières des justes.
Proverbes 15.29 (PGR)L’Éternel s’éloigne des impies, mais Il prête l’oreille à la prière des justes.
Proverbes 15.29 (LAU)L’Éternel est loin des méchants ; mais il écoute la prière des justes.
Proverbes 15.29 (DBY)L’Éternel est loin des méchants, mais il écoute la prière des justes.
Proverbes 15.29 (TAN)L’Éternel est loin des méchants, mais il entend la prière des justes.
Proverbes 15.29 (VIG)Le Seigneur est loin des impies, et il exauce(ra) les prières des justes.
Proverbes 15.29 (FIL)Le Seigneur est loin des impies, et Il exauce les prières des justes.
Proverbes 15.29 (CRA)Yahweh est loin des méchants, mais il écoute la prière des justes.
Proverbes 15.29 (BPC)Yahweh est loin des méchants, - mais il écoute la prière des justes.
Proverbes 15.29 (AMI)Le Seigneur est loin des impies, et il exaucera les prières des justes.

Langues étrangères

Proverbes 15.29 (LXX)μακρὰν ἀπέχει ὁ θεὸς ἀπὸ ἀσεβῶν εὐχαῖς δὲ δικαίων ἐπακούει. κρείσσων ὀλίγη λῆμψις μετὰ δικαιοσύνης ἢ πολλὰ γενήματα μετὰ ἀδικίας. καρδία ἀνδρὸς λογιζέσθω δίκαια ἵνα ὑπὸ τοῦ θεοῦ διορθωθῇ τὰ διαβήματα αὐτοῦ.
Proverbes 15.29 (VUL)longe est Dominus ab impiis et orationes iustorum exaudiet
Proverbes 15.29 (SWA)Bwana yu mbali na wasio haki; Bali huisikia sala ya mwenye haki.
Proverbes 15.29 (BHS)רָחֹ֣וק יְ֭הוָה מֵרְשָׁעִ֑ים וּתְפִלַּ֖ת צַדִּיקִ֣ים יִשְׁמָֽע׃