Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 15.26

Proverbes 15.26 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 15.26 (LSG)Les pensées mauvaises sont en horreur à l’Éternel, Mais les paroles agréables sont pures à ses yeux.
Proverbes 15.26 (NEG)Les pensées mauvaises sont en horreur à l’Éternel, Mais les paroles agréables sont pures à ses yeux.
Proverbes 15.26 (S21)Les mauvaises intentions font horreur à l’Éternel, mais les paroles bienveillantes sont pures à ses yeux.
Proverbes 15.26 (LSGSN)Les pensées mauvaises sont en horreur à l’Éternel, Mais les paroles agréables sont pures à ses yeux.

Les Bibles d'étude

Proverbes 15.26 (BAN)Les desseins du méchant sont en abomination à l’Éternel, Mais les paroles bienveillantes sont pures [à ses yeux].

Les « autres versions »

Proverbes 15.26 (SAC)Les pensées mauvaises sont en abomination au Seigneur ; la parole pure lui sera très-agréable.
Proverbes 15.26 (MAR)Les pensées du malin sont en abomination à l’Éternel ; mais celles de ceux qui sont purs, sont des paroles agréables.
Proverbes 15.26 (OST)Les pensées du méchant sont en abomination à l’Éternel ; mais les paroles pures lui sont agréables.
Proverbes 15.26 (CAH)Les pensées du mal sont en abomination à Iehovah, mais les paroles aimables lui sont agréables.
Proverbes 15.26 (GBT)Les pensées mauvaises sont en abomination devant le Seigneur ; la parole pure fera ses délices.
Proverbes 15.26 (PGR)Les plans de la malice sont l’abomination de l’Éternel ; mais les paroles de bonté sont pures devant lui.
Proverbes 15.26 (LAU)Les desseins du méchant sont en abomination à l’Éternel ; mais les paroles agréables sont pures.
Proverbes 15.26 (DBY)Les machinations de l’inique sont en abomination à l’Éternel, mais les paroles pures lui sont agréables.
Proverbes 15.26 (TAN)L’Éternel a horreur des pensées mauvaises ; pures à ses yeux sont les paroles bienveillantes.
Proverbes 15.26 (VIG)Les pensées mauvaises sont en abomination au Seigneur, et la parole pure lui sera très agréable (affermie par lui).
Proverbes 15.26 (FIL)Les pensées mauvaises sont en abomination au Seigneur, et la parole pure Lui sera très agréable.
Proverbes 15.26 (CRA)Les pensées mauvaises sont en horreur à Yahweh, mais les paroles bienveillantes sont pures à ses yeux.
Proverbes 15.26 (BPC)Les intentions mauvaises sont en horreur à Yahweh, - mais les paroles bienveillantes sont pures à ses yeux.
Proverbes 15.26 (AMI)Les pensées mauvaises sont en abomination au Seigneur ; la parole pure lui sera très agréable.

Langues étrangères

Proverbes 15.26 (LXX)βδέλυγμα κυρίῳ λογισμὸς ἄδικος ἁγνῶν δὲ ῥήσεις σεμναί.
Proverbes 15.26 (VUL)abominatio Domini cogitationes malae et purus sermo pulcherrimus
Proverbes 15.26 (SWA)Mashauri mabaya ni chukizo kwa Bwana; Bali maneno yapendezayo ni safi.
Proverbes 15.26 (BHS)תֹּועֲבַ֣ת יְ֭הוָה מַחְשְׁבֹ֣ות רָ֑ע וּ֝טְהֹרִ֗ים אִמְרֵי־נֹֽעַם׃