Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 15.13

Proverbes 15.13 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 15.13 (LSG)Un cœur joyeux rend le visage serein ; Mais quand le cœur est triste, l’esprit est abattu.
Proverbes 15.13 (NEG)Un cœur joyeux rend le visage serein ; Mais quand le cœur est triste, l’esprit est abattu.
Proverbes 15.13 (S21)Un cœur joyeux rend le visage plaisant, mais quand le cœur est triste, l’esprit est abattu.
Proverbes 15.13 (LSGSN)Un cœur joyeux rend le visage serein ; Mais quand le cœur est triste, l’esprit est abattu.

Les Bibles d'étude

Proverbes 15.13 (BAN)Un cœur joyeux rend le visage serein, Mais quand le cœur est triste, l’esprit est abattu.

Les « autres versions »

Proverbes 15.13 (SAC)La joie du cœur se répand sur le visage ; la tristesse de l’âme abat l’esprit.
Proverbes 15.13 (MAR)Le cœur joyeux rend la face belle, mais l’esprit est abattu par l’ennui du cœur.
Proverbes 15.13 (OST)Le cœur joyeux embellit le visage ; mais la tristesse du cœur abat l’esprit.
Proverbes 15.13 (CAH)Un cœur joyeux rassérène le visage, mais par la tristesse du cœur l’esprit est abattu.
Proverbes 15.13 (GBT)La joie du cœur brille sur le visage ; dans la tristesse de l’âme l’esprit s’abat.
Proverbes 15.13 (PGR)Un cœur joyeux rend le visage serein ; mais quand le cœur souffre, l’esprit est abattu.
Proverbes 15.13 (LAU)Le cœur joyeux embellit le visage, et par le tourment du cœur l’esprit est abattu.
Proverbes 15.13 (DBY)Le cœur joyeux égaie le visage, mais par le chagrin du cœur l’esprit est abattu.
Proverbes 15.13 (TAN)Un cœur joyeux rend le visage serein ; le cœur souffre-t-il, l’esprit est abattu.
Proverbes 15.13 (VIG)Un cœur joyeux rend le visage serein ; la tristesse de l’âme abat l’esprit.
Proverbes 15.13 (FIL)Un coeur joyeux rend le visage serein; la tristesse de l’âme abat l’esprit.
Proverbes 15.13 (CRA)Un cœur joyeux rend le visage serein, mais, quand le cœur est triste, l’esprit est abattu.
Proverbes 15.13 (BPC)Un cœur joyeux réjouit le visage, - mais dans l’accablement du cœur l’esprit est abattu.
Proverbes 15.13 (AMI)La joie du cœur se répand sur le visage ; la tristesse de l’âme abat l’esprit.

Langues étrangères

Proverbes 15.13 (LXX)καρδίας εὐφραινομένης πρόσωπον θάλλει ἐν δὲ λύπαις οὔσης σκυθρωπάζει.
Proverbes 15.13 (VUL)cor gaudens exhilarat faciem in maerore animi deicitur spiritus
Proverbes 15.13 (SWA)Moyo wa furaha huchangamsha uso; Bali kwa huzuni ya moyo roho hupondeka.
Proverbes 15.13 (BHS)לֵ֣ב שָׂ֭מֵחַ יֵיטִ֣ב פָּנִ֑ים וּבְעַצְּבַת־לֵ֝ב ר֣וּחַ נְכֵאָֽה׃