Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 12.23

Proverbes 12.23 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 12.23 (LSG)L’homme prudent cache sa science, Mais le cœur des insensés proclame la folie.
Proverbes 12.23 (NEG)L’homme prudent cache sa science, Mais le cœur des insensés proclame la folie.
Proverbes 12.23 (S21)L’homme prudent cache sa connaissance, tandis que le cœur des hommes stupides proclame leur folie.
Proverbes 12.23 (LSGSN)L’homme prudent cache sa science, Mais le cœur des insensés proclame la folie.

Les Bibles d'étude

Proverbes 12.23 (BAN)L’homme avisé cache ce qu’il sait, Mais le cœur des sots proclame sa sottise.

Les « autres versions »

Proverbes 12.23 (SAC)L’homme prudent cache sa science ; le cœur de l’insensé se hâte de produire sa folie.
Proverbes 12.23 (MAR)L’homme bien avisé cèle la science ; mais le cœur des fous publie la folie.
Proverbes 12.23 (OST)L’homme prudent cache ce qu’il sait ; mais le cœur des insensés publie leur folie.
Proverbes 12.23 (CAH)L’homme prudent cache sa science, mais le cœur des sots publie la folie.
Proverbes 12.23 (GBT)L’homme habile cache sa science ; le cœur de l’insensé se hâte de produire sa folie.
Proverbes 12.23 (PGR)L’homme prudent cache ce qu’il sait ; mais le cœur des insensés proclame sa folie.
Proverbes 12.23 (LAU)L’homme habile cache la science ; mais le cœur des insensés proclame la folie.
Proverbes 12.23 (DBY)L’homme avisé couvre la connaissance, mais le cœur des sots proclame la folie.
Proverbes 12.23 (TAN)Un homme avisé ne fait pas montre de son savoir ; les esprits sots crient leur sottise.
Proverbes 12.23 (VIG)L’homme habile cache sa science, et le cœur de l’insensé proclame la (sa) folie.
Proverbes 12.23 (FIL)L’homme habile cache sa science, et le coeur de l’insensé proclame la folie.
Proverbes 12.23 (CRA)L’homme prudent cache sa science, mais le cœur de l’insensé publie sa folie.
Proverbes 12.23 (BPC)L’homme prudent cache sa science, - mais le cœur de l’insensé publie sa folie.
Proverbes 12.23 (AMI)L’homme prudent cache sa science ; le cœur de l’insensé se hâte de produire sa folie.

Langues étrangères

Proverbes 12.23 (LXX)ἀνὴρ συνετὸς θρόνος αἰσθήσεως καρδία δὲ ἀφρόνων συναντήσεται ἀραῖς.
Proverbes 12.23 (VUL)homo versutus celat scientiam et cor insipientium provocabit stultitiam
Proverbes 12.23 (SWA)Mwanadamu mwenye busara husitiri maarifa; Bali moyo wa wapumbavu hutangaza upumbavu.
Proverbes 12.23 (BHS)אָדָ֣ם עָ֭רוּם כֹּ֣סֶה דָּ֑עַת וְלֵ֥ב כְּ֝סִילִ֗ים יִקְרָ֥א אִוֶּֽלֶת׃