Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 11.15

Proverbes 11.15 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 11.15 (LSG)Celui qui cautionne autrui s’en trouve mal, Mais celui qui craint de s’engager est en sécurité.
Proverbes 11.15 (NEG)Celui qui cautionne autrui s’en trouve mal, Mais celui qui craint de s’engager est en sécurité.
Proverbes 11.15 (S21)Celui qui se porte garant pour autrui se retrouvera en mauvaise posture, mais celui qui déteste les engagements est en sécurité.
Proverbes 11.15 (LSGSN)Celui qui cautionne autrui s’en trouve mal , Mais celui qui craint de s’engager est en sécurité .

Les Bibles d'étude

Proverbes 11.15 (BAN)Il se fait un grand tort, celui qui cautionne autrui, Mais qui hait ceux qui frappent dans la main, est en sûreté.

Les « autres versions »

Proverbes 11.15 (SAC)Celui qui répond pour un étranger, tombera dans le malheur ; mais celui qui évite les pièges, sera en sûreté.
Proverbes 11.15 (MAR)Celui qui cautionne pour un étranger, ne peut manquer d’avoir du mal, mais celui qui hait ceux qui frappent [en la main], est assuré.
Proverbes 11.15 (OST)Celui qui cautionne un étranger, ne peut manquer d’avoir du mal ; mais celui qui hait ceux qui frappent dans la main, est en sécurité.
Proverbes 11.15 (CAH)Celui qui cautionne un étranger, s’attire bien du mal, mais celui qui répugne de cautionner est en sécurité.
Proverbes 11.15 (GBT)Celui qui se rend caution pour un étranger tombera dans le malheur ; celui qui évite le piège sera en sûreté.
Proverbes 11.15 (PGR)Mal en arrive à qui cautionne autrui ; mais quand on hait ceux qui s’engagent de la main, on est en sûreté.
Proverbes 11.15 (LAU)On se trouve mal de cautionner autrui, et qui hait ceux qui frappent [dans la main] est en sécurité.
Proverbes 11.15 (DBY)On se trouve mal de cautionner un étranger, mais celui qui hait ceux qui frappent dans la main est en sûreté.
Proverbes 11.15 (TAN)Qui garantit pour un étranger s’en trouvera fort mal ; qui hait les engagements ne court pas de risque.
Proverbes 11.15 (VIG)Celui qui se fait caution pour un étranger tombera dans le malheur ; mais celui qui évite les pièges sera en sûreté.
Proverbes 11.15 (FIL)Celui qui se fait caution pour un étranger tombera dans le malheur; mais celui qui évite les pièges sera en sûreté.
Proverbes 11.15 (CRA)Qui cautionne un inconnu s’en repent, mais celui qui craint de s’engager est en sécurité.
Proverbes 11.15 (BPC)Cela peut tourner mal de cautionner un étranger, - mais celui qui craint les engagements est en sécurité.
Proverbes 11.15 (AMI)Celui qui répond pour un inconnu tombera dans le malheur ; mais celui qui évite les engagements sera en sûreté.

Langues étrangères

Proverbes 11.15 (LXX)πονηρὸς κακοποιεῖ ὅταν συμμείξῃ δικαίῳ μισεῖ δὲ ἦχον ἀσφαλείας.
Proverbes 11.15 (VUL)adfligetur malo qui fidem facit pro extraneo qui autem cavet laqueos securus erit
Proverbes 11.15 (SWA)Amdhaminiye mgeni hakosi ataumia; Achukiaye mambo ya dhamana yu salama.
Proverbes 11.15 (BHS)רַע־יֵ֭רֹועַ כִּי־עָ֣רַב זָ֑ר וְשֹׂנֵ֖א תֹקְעִ֣ים בֹּוטֵֽחַ׃