Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 10.24

Proverbes 10.24 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 10.24 (LSG)Ce que redoute le méchant, c’est ce qui lui arrive ; Et ce que désirent les justes leur est accordé.
Proverbes 10.24 (NEG)Ce que redoute le méchant, c’est ce qui lui arrive ; Et ce que désirent les justes leur est accordé.
Proverbes 10.24 (S21)Ce que redoute le méchant, c’est ce qui lui arrive, tandis que les justes reçoivent ce qu’ils désirent.
Proverbes 10.24 (LSGSN)Ce que redoute le méchant, c’est ce qui lui arrive ; Et ce que désirent les justes leur est accordé .

Les Bibles d'étude

Proverbes 10.24 (BAN)Ce que craint le méchant, c’est là ce qui lui arrive ; Mais [Dieu] accorde aux justes leurs désirs.

Les « autres versions »

Proverbes 10.24 (SAC)Ce que craint le méchant lui arrivera ; les justes obtiendront ce qu’ils désirent.
Proverbes 10.24 (MAR)Ce que le méchant craint, lui arrivera ; mais [Dieu] accordera aux justes ce qu’ils désirent.
Proverbes 10.24 (OST)Ce que le méchant craint, lui arrivera ; mais Dieu accordera aux justes ce qu’ils désirent.
Proverbes 10.24 (CAH)Ce que l’impie craint, lui arrive ; il (Dieu) donne (l’objet du) désir des justes.
Proverbes 10.24 (GBT)Ce que le méchant craint lui arrivera ; les justes obtiendront ce qu’ils désirent.
Proverbes 10.24 (PGR)Ce que redoute l’impie, c’est ce qui lui arrive ; mais {[}Dieu{]} accomplit les vœux des justes.
Proverbes 10.24 (LAU)Ce que redoute le méchant, c’est ce qui lui arrive ; et le souhait des justes, [Dieu] l’accorde.
Proverbes 10.24 (DBY)Ce que craint le méchant lui arrive, mais le désir des justes Dieu l’accorde.
Proverbes 10.24 (TAN)Ce que redoute le méchant lui survient ; ce que souhaite le juste, on le lui accorde.
Proverbes 10.24 (VIG)Ce que craint l’impie lui arrivera ; les justes obtiendront ce qu’ils désirent.
Proverbes 10.24 (FIL)Ce que craint l’impie lui arrivera; les justes obtiendront ce qu’ils désirent.
Proverbes 10.24 (CRA)Ce que redoute le méchant lui arrive, et Dieu accorde au juste ce qu’il désire.
Proverbes 10.24 (BPC)La crainte du méchant se réalise ; - le désir du juste lui est accordé.
Proverbes 10.24 (AMI)Ce que craint le méchant lui arrivera ; les justes obtiendront ce qu’ils désirent.

Langues étrangères

Proverbes 10.24 (LXX)ἐν ἀπωλείᾳ ἀσεβὴς περιφέρεται ἐπιθυμία δὲ δικαίου δεκτή.
Proverbes 10.24 (VUL)quod timet impius veniet super eum desiderium suum iustis dabitur
Proverbes 10.24 (SWA)Aogopacho mtu asiye haki ndicho kitakachomjilia; Na wenye haki watapewa matakwa yao.
Proverbes 10.24 (BHS)מְגֹורַ֣ת רָ֭שָׁע הִ֣יא תְבֹואֶ֑נּוּ וְתַאֲוַ֖ת צַדִּיקִ֣ים יִתֵּֽן׃