Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 40.11

Exode 40.11 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 40.11 (LSG)Tu oindras la cuve avec sa base, et tu la sanctifieras.
Exode 40.11 (NEG)Tu oindras la cuve avec sa base, et tu la sanctifieras.
Exode 40.11 (S21)Tu verseras de l’huile sur la cuve avec sa base et tu la consacreras.
Exode 40.11 (LSGSN)Tu oindras la cuve avec sa base, et tu la sanctifieras .

Les Bibles d'étude

Exode 40.11 (BAN)Tu oindras la cuve et son piédestal et tu la consacreras.

Les « autres versions »

Exode 40.11 (SAC)le bassin avec sa base : vous consacrerez toutes ces choses avec l’huile destinée pour les onctions, afin qu’elles soient saintes et sacrées.
Exode 40.11 (MAR)Tu oindras aussi la cuve et son soubassement, et la sanctifieras.
Exode 40.11 (OST)Tu oindras aussi la cuve et sa base, et tu la consacreras.
Exode 40.11 (CAH)Tu oindras le bassin et son support, et tu le consacreras.
Exode 40.11 (GBT)Le bassin avec sa base : vous consacrerez tout avec l’huile de l’onction, afin que ces objets soient saints et sacrés.
Exode 40.11 (PGR)Et tu oindras le Bassin et son support et le consacreras.
Exode 40.11 (LAU)Tu oindras la cuve et son soubassement, et tu la sanctifieras.
Exode 40.11 (DBY)Et tu oindras la cuve et son soubassement, et tu la sanctifieras.
Exode 40.11 (TAN)Tu en oindras la cuve et son support et tu les consacreras.
Exode 40.11 (VIG)le bassin avec sa base ; tu consacreras toutes choses avec l’huile destinée aux onctions, afin qu’elles soient (très) saintes et sacrées.
Exode 40.11 (FIL)Le bassin avec sa base; vous consacrerez toutes choses avec l’huile destinée aux onctions, afin qu’elles soient saintes et sacrées.
Exode 40.11 (CRA)Tu oindras la cuve avec sa base, et tu la consacreras.
Exode 40.11 (BPC)Tu oindras la cuve et son support, et tu la consacreras.
Exode 40.11 (AMI)le bassin avec sa base : vous consacrerez toutes ces choses avec l’huile destinée aux onctions, afin qu’elles soient saintes et sacrées.

Langues étrangères

Exode 40.11 (LXX)Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Exode 40.11 (VUL)labrum cum basi sua omnia unctionis oleo consecrabis ut sint sancta sanctorum
Exode 40.11 (SWA)Kisha utalitia mafuta birika na tako lake, na kuliweka liwe takatifu.
Exode 40.11 (BHS)וּמָשַׁחְתָּ֥ אֶת־הַכִּיֹּ֖ר וְאֶת־כַּנֹּ֑ו וְקִדַּשְׁתָּ֖ אֹתֹֽו׃