×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 32.16

Exode 32.16 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Elles étaient l’ouvrage de Dieu : comme l’écriture qui était gravée sur ces tables, était aussi de la main de Dieu.
MAREt les Tables étaient l’ouvrage de Dieu, et l’écriture était de l’écriture de Dieu, gravée sur les Tables
OSTEt les tables étaient l’ouvrage de Dieu ; l’écriture aussi était l’écriture de Dieu, gravée sur les tables.
CAHLes tables étaient l’ouvrage de Dieu, et l’écriture était l’écriture de Dieu, gravée sur les tables.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt les tables étaient l’ouvrage de Dieu, et l’écriture était l’écriture de Dieu gravée sur les tables.
LAUEt les tables étaient l’ouvrage de Dieu, et l’écriture était l’écriture de Dieu, gravée sur les tables
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEt les tables étaient l’ouvrage de Dieu, et l’écriture était l’écriture de Dieu, gravée sur les tables. —
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANet ces tables étaient l’ouvrage de Dieu, et l’écriture, l’écriture de Dieu, gravée sur les tables.
ZAKEt ces tables étaient l’ouvrage de Dieu ; et ces caractères, gravés sur les tables, étaient des caractères divins. )
VIGqui étaient l’ouvrage du Seigneur ; et l’écriture qui était gravée sur ces tables était aussi de la main de Dieu.
FILQui étaient l’ouvrage du Seigneur; et l’écriture qui était gravée sur ces tables était aussi de la main de Dieu.
LSGLes tables étaient l’ouvrage de Dieu, et l’écriture était l’écriture de Dieu, gravée sur les tables.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRALes tables étaient l’ouvrage de Dieu, et l’écriture était l’écriture de Dieu, gravée sur les tables.
BPCLes tables étaient l’œuvre de Dieu, et l’écriture était l’écriture de Dieu, gravée sur les tables.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGLes tables étaient l’ouvrage de Dieu, et l’écriture était l’écriture de Dieu, gravée sur les tables.
CHUEt les tables sont le fait d’Elohîms, et l’écrit, c’est l’écrit d’Elohîms, gravé sur les tables.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPLes tables étaient l’œuvre de Dieu et l’écriture gravée sur les tables était l’écriture de Dieu.
S21Elles étaient l’œuvre de Dieu et l’écriture était celle de Dieu, gravée sur les tables.
KJFEt les tables étaient l’ouvrage de Dieu, et l’écriture était l’écriture de Dieu, gravée sur les tables.
LXXκαὶ αἱ πλάκες ἔργον θεοῦ ἦσαν καὶ ἡ γραφὴ γραφὴ θεοῦ ἐστιν κεκολαμμένη ἐν ταῖς πλαξίν.
VULet factas opere Dei scriptura quoque Dei erat sculpta in tabulis
BHSוְהַ֨לֻּחֹ֔ת מַעֲשֵׂ֥ה אֱלֹהִ֖ים הֵ֑מָּה וְהַמִּכְתָּ֗ב מִכְתַּ֤ב אֱלֹהִים֙ ה֔וּא חָר֖וּת עַל־הַלֻּחֹֽת׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !