Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 30.34

Exode 30.34 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 30.34 (LSG)L’Éternel dit à Moïse : Prends des aromates, du stacté, de l’ongle odorant, du galbanum, et de l’encens pur, en parties égales.
Exode 30.34 (NEG)L’Éternel dit à Moïse : Prends des aromates, du stacté, de l’ongle odorant, du galbanum, et de l’encens pur, en parties égales.
Exode 30.34 (S21)L’Éternel dit à Moïse : « Prends des aromates : du stacté, de l’ongle odorant, du galbanum et de l’encens pur, en quantités égales.
Exode 30.34 (LSGSN)L’Éternel dit à Moïse : Prends des aromates, du stacté, de l’ongle odorant , du galbanum, et de l’encens pur, en parties égales.

Les Bibles d'étude

Exode 30.34 (BAN)Et l’Éternel dit à Moïse : Prends des aromates, résine, coquille odorante, galbanum. Arômes et encens pur seront par doses égales.

Les « autres versions »

Exode 30.34 (SAC)Le Seigneur dit encore à Moïse : Prenez des aromates, c’est-à-dire, du stacté, de l’onyx, du galbanum odoriférant, et de l’encens le plus luisant ; et que le tout soit de même poids.
Exode 30.34 (MAR)L’Éternel dit aussi à Moïse : prends des drogues, [savoir] du Stacte, de l’Onyx, du Galbanum, le tout préparé, et de l’encens pur, le tout à poids égal.
Exode 30.34 (OST)L’Éternel dit aussi à Moïse : Prends des aromates, du stacte, de l’onyx et du galbanum, des aromates et de l’encens pur, en parties égales ;
Exode 30.34 (CAH)L’Éternel dit à Mosché ; procure-toi des aromates, savoir : du stacle, de l’onyx, du galbanum ; ces aromates et de l’encens pur ; que (chaque ingrédient) soit un à un.
Exode 30.34 (GBT)Le Seigneur dit encore a Moïse : Prenez des aromates, du stacté, de l’onyx, du galbanum odoriférant, et de l’encens le plus pur : tout sera de même poids.
Exode 30.34 (PGR)Et l’Éternel dit à Moïse : Procure-toi des aromates et du stacté, et de la blatte et du galbanum à odeur forte, et de l’oliban pur à doses égales ;
Exode 30.34 (LAU)L’Éternel dit à Moïse : Prends{Héb. pour toi.} des aromates, du stacte, de la coquille odorante et du galbanum, des aromates et de l’encens limpide ; ils seront poids pour poids,
Exode 30.34 (DBY)Et l’Éternel dit à Moïse : Prends des drogues odoriférantes, du stacte, et de la coquille odorante, et du galbanum, des drogues odoriférantes, et de l’encens pur : de tout, à poids égal ;
Exode 30.34 (TAN)L’Éternel dit à Moïse : "Choisis des ingrédients : du storax, de l’ongle aromatique, du galbanum, divers ingrédients et de l’encens pur ; le tout à poids égal.
Exode 30.34 (VIG)Le Seigneur dit encore à Moïse : Prends des aromates, du stacté, de l’onyx, du galbanum odoriférant et de l’encens le plus luisant, et que le tout soit de même poids.
Exode 30.34 (FIL)Le Seigneur dit encore à Moïse: Prenez des aromates, du stacté, de l’onyx, du galbanum odoriférant et de l’encens le plus luisant, et que le tout soit de même poids.
Exode 30.34 (CRA)Yahweh dit à Moïse : « Prends des aromates : résine, ongle odorant, galbanum ; des aromates et de l’encens pur ; ils seront en parties égales.
Exode 30.34 (BPC)Yahweh dit à Moïse : Prends-toi des aromates : de la résine, de l’ongle odorant, du galbanum, des aromates et de l’encens pur ; ils seront en parties égales.
Exode 30.34 (AMI)Le Seigneur dit encore à Moïse : Prenez des aromates, du stacté, de l’onyx, du galbanum odoriférant et de l’encens le plus luisant ; et que le tout soit du même poids.

Langues étrangères

Exode 30.34 (LXX)καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Μωυσῆν λαβὲ σεαυτῷ ἡδύσματα στακτήν ὄνυχα χαλβάνην ἡδυσμοῦ καὶ λίβανον διαφανῆ ἴσον ἴσῳ ἔσται.
Exode 30.34 (VUL)dixitque Dominus ad Mosen sume tibi aromata stacten et onycha galbanen boni odoris et tus lucidissimum aequalis ponderis erunt omnia
Exode 30.34 (SWA)Bwana akamwambia Musa, Jitwalie manukato mazuri, yaani, natafi, na shekelethi, na kelbena; viungo vya manukato vizuri pamoja na ubani safi; vitu hivyo vyote na viwe vya kipimo kimoja;
Exode 30.34 (BHS)וַיֹּאמֶר֩ יְהוָ֨ה אֶל־מֹשֶׁ֜ה קַח־לְךָ֣ סַמִּ֗ים נָטָ֤ף׀ וּשְׁחֵ֨לֶת֙ וְחֶלְבְּנָ֔ה סַמִּ֖ים וּלְבֹנָ֣ה זַכָּ֑ה בַּ֥ד בְּבַ֖ד יִהְיֶֽה׃