Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 29.31

Exode 29.31 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 29.31 (LSG)Tu prendras le bélier de consécration, et tu en feras cuire la chair dans un lieu saint.
Exode 29.31 (NEG)Tu prendras le bélier de consécration, et tu en feras cuire la chair dans un lieu saint.
Exode 29.31 (S21) « Tu prendras le bélier de consécration et tu en feras cuire la viande dans un lieu saint.
Exode 29.31 (LSGSN)Tu prendras le bélier de consécration, et tu en feras cuire la chair dans un lieu saint.

Les Bibles d'étude

Exode 29.31 (BAN)Et tu prendras le bélier d’installation et en feras cuire la chair en lieu saint.

Les « autres versions »

Exode 29.31 (SAC)Vous prendrez aussi le bélier qui sera offert pour la consécration du pontife, et vous en ferez cuire la chair dans le lieu saint,
Exode 29.31 (MAR)Or tu prendras le bélier des consécrations, et tu feras bouillir sa chair dans un lieu saint ;
Exode 29.31 (OST)Puis tu prendras le bélier de l’installation, et tu feras bouillir sa chair dans un lieu saint.
Exode 29.31 (CAH)Tu prendras le bélier d’installation et tu feras bouillir sa chair dans un lieu saint.
Exode 29.31 (GBT)Vous prendrez le bélier de la consécration, et vous en ferez cuire la chair dans le lieu saint,
Exode 29.31 (PGR)Et tu prendras le bélier d’installation, et en cuiras la chair en lieu saint.
Exode 29.31 (LAU)Tu prendras le bélier de consécration, et tu en feras cuire la chair dans un lieu saint ;
Exode 29.31 (DBY)Et tu prendras le bélier de consécration, et tu feras cuire sa chair dans un lieu saint ;
Exode 29.31 (TAN)Puis, tu prendras le bélier d’installation, dont tu feras cuire la chair en lieu saint ;
Exode 29.31 (VIG)Tu prendras aussi le bélier qui sera offert à la consécration du pontife, et tu en feras cuire la chair dans le lieu saint.
Exode 29.31 (FIL)Vous prendrez aussi le bélier qui sera offert à la consécration du pontife, et vous en ferez cuire la chair dans le lieu saint.
Exode 29.31 (CRA)Tu prendras le bélier d’installation, et tu en feras cuire la chair dans un lieu saint.
Exode 29.31 (BPC)Tu prendras ensuite le bélier de l’installation, et tu en feras cuire la chair en un lieu saint ;
Exode 29.31 (AMI)Vous prendrez aussi le bélier qui sera offert pour la consécration du pontife, et vous en ferez cuire la chair dans le lieu saint,

Langues étrangères

Exode 29.31 (LXX)καὶ τὸν κριὸν τῆς τελειώσεως λήμψῃ καὶ ἑψήσεις τὰ κρέα ἐν τόπῳ ἁγίῳ.
Exode 29.31 (VUL)arietem autem consecrationum tolles et coques carnes eius in loco sancto
Exode 29.31 (SWA)Nawe twaa huyo kondoo mume aliyekuwa wa kuwekwa kwa kazi takatifu, na kuitokosa nyama yake katika mahali patakatifu.
Exode 29.31 (BHS)וְאֵ֛ת אֵ֥יל הַמִּלֻּאִ֖ים תִּקָּ֑ח וּבִשַּׁלְתָּ֥ אֶת־בְּשָׂרֹ֖ו בְּמָקֹ֥ם קָדֹֽשׁ׃