Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 26.2

Exode 26.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 26.2 (LSG)La longueur d’un tapis sera de vingt-huit coudées, et la largeur d’un tapis sera de quatre coudées ; la mesure sera la même pour tous les tapis.
Exode 26.2 (NEG)La longueur d’un tapis sera de vingt-huit coudées, et la largeur d’un tapis sera de quatre coudées ; la mesure sera la même pour tous les tapis.
Exode 26.2 (S21)La longueur d’un tapis sera de 14 mètres et sa largeur de 2 mètres. La mesure sera la même pour tous les tapis.
Exode 26.2 (LSGSN)La longueur d’un tapis sera de vingt-huit coudées, et la largeur d’un tapis sera de quatre coudées ; la mesure sera la même pour tous les tapis.

Les Bibles d'étude

Exode 26.2 (BAN)La longueur d’une tenture sera de vingt-huit coudées, et la largeur de quatre coudées par tenture : la même dimension pour chaque tenture.

Les « autres versions »

Exode 26.2 (SAC)Chaque rideau aura vingt-huit coudées de long et quatre de large. Tous les rideaux seront d’une même mesure.
Exode 26.2 (MAR)La longueur d’un rouleau sera de vingt-huit coudées, et la largeur du même rouleau de quatre coudées ; tous les rouleaux auront une même mesure.
Exode 26.2 (OST)La longueur d’une tenture sera de vingt-huit coudées, et la largeur de la même tenture de quatre coudées ; toutes les tentures auront une même mesure.
Exode 26.2 (CAH)La longueur d’un tapis sera de vingt-huit coudées et la largeur d’un même tapis de quatre coudées ; tous les tapis auront une même mesure.
Exode 26.2 (GBT)Chaque rideau aura vingt-huit coudées de long et quatre de large. Tous les rideaux seront d’une même mesure.
Exode 26.2 (PGR)Une tenture aura vingt-huit coudées de longueur et quatre coudées de largeur ; toutes les tentures auront la même dimension.
Exode 26.2 (LAU)La longueur d’un tapis sera de vingt-huit coudées, et la largeur d’un tapis sera de quatre coudées ; ce sera las même mesure pour tous les tapis.
Exode 26.2 (DBY)La longueur d’un tapis sera de vingt-huit coudées, et la largeur d’un tapis de quatre coudées : une même mesure pour tous les tapis.
Exode 26.2 (TAN)La longueur de chaque tapis sera de vingt-huit coudées ; la largeur, de quatre coudées par tapis : dimension uniforme pour tous les tapis.
Exode 26.2 (VIG)Chaque rideau aura vingt-huit coudées de long et quatre de large. Tous les rideaux seront d’une même mesure.
Exode 26.2 (FIL)Chaque rideau aura vingt-huit coudées de long et quatre de large. Tous les rideaux seront d’une même mesure.
Exode 26.2 (CRA)La longueur d’une tenture sera de vingt-huit coudées, et la largeur d’une tenture sera de quatre coudées ; la dimension sera la même pour toutes les tentures.
Exode 26.2 (BPC)La longueur d’une tenture sera de vingt-huit coudées et la largeur d’une tenture de quatre coudées ; la mesure sera la même pour toutes les tentures.
Exode 26.2 (AMI)Chaque rideau aura vingt-huit coudées de long et quatre de large. Tous les rideaux seront d’une même mesure.

Langues étrangères

Exode 26.2 (LXX)μῆκος τῆς αὐλαίας τῆς μιᾶς ὀκτὼ καὶ εἴκοσι πήχεων καὶ εὖρος τεσσάρων πήχεων ἡ αὐλαία ἡ μία ἔσται μέτρον τὸ αὐτὸ ἔσται πάσαις ταῖς αὐλαίαις.
Exode 26.2 (VUL)longitudo cortinae unius habebit viginti octo cubitos latitudo quattuor cubitorum erit unius mensurae fient universa tentoria
Exode 26.2 (SWA)Urefu wa kila pazia utakuwa dhiraa ishirini na nane, na upana wa kila pazia utakuwa dhiraa nne; mapazia yote yatakuwa ya kipimo kimoja.
Exode 26.2 (BHS)אֹ֣רֶךְ׀ הַיְרִיעָ֣ה הָֽאַחַ֗ת שְׁמֹנֶ֤ה וְעֶשְׂרִים֙ בָּֽאַמָּ֔ה וְרֹ֨חַב֙ אַרְבַּ֣ע בָּאַמָּ֔ה הַיְרִיעָ֖ה הָאֶחָ֑ת מִדָּ֥ה אַחַ֖ת לְכָל־הַיְרִיעֹֽת׃