Exode 19.1 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC | Exode 19.1 | Le troisième jour du troisième mois depuis que les enfants d’Israël furent sortis de l’Égypte, ils vinrent au désert de Sinaï. |
David Martin - 1744 - MAR | Exode 19.1 | Au premier jour du troisième mois, après que les enfants d’Israël furent sortis du pays d’Égypte, en ce même jour-là ils vinrent au désert de Sinaï. |
Ostervald - 1811 - OST | Exode 19.1 | Au troisième mois, après que les enfants d’Israël furent sortis du pays d’Égypte, ils vinrent, en ce jour-là, au désert de Sinaï. |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH | Exode 19.1 | Le troisième mois de la sortie des enfants d’Israel du pays d’Égypte, au premier jour du mois, ils vinrent au désert de Sinaï. |
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAM | Exode 19.1 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR | Exode 19.1 | A la troisième nouvelle lune après leur sortie du pays d’Egypte, ce jour-là les enfants d’Israël entrèrent dans le désert de Sinaï. |
Bible de Lausanne - 1872 - LAU | Exode 19.1 | Le troisième mois après que les fils d’Israël furent sortis de la terre d’Égypte, ils arrivèrent ce jour-là au désert de Sinaï. |
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLT | Exode 19.1 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
John Nelson Darby - 1885 - DBY | Exode 19.1 | Au troisième mois après que les fils d’Israël furent sortis du pays d’Égypte, en ce même jour, ils vinrent au désert de Sinaï : |
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STA | Exode 19.1 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Annotée - 1899 - BAN | Exode 19.1 | Ce fut le premier jour du troisième mois après leur sortie du pays d’Égypte que les fils d’Israël arrivèrent au désert de Sinaï. |
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK | Exode 19.1 | A la troisième néoménie depuis le départ des Israélites du pays d’Égypte, le jour même, ils arrivèrent au désert de Sinaï. |
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG | Exode 19.1 | Le troisième mois après leur sortie d’Egypte, les enfants d’Israël vinrent ce jour-là au désert de Sinaï. |
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FIL | Exode 19.1 | Le troisième mois après leur sortie d’Egypte, les enfants d’Israël vinrent ce jour-là au désert de Sinaï. |
Louis Segond - 1910 - LSG | Exode 19.1 | Le troisième mois après leur sortie du pays d’Égypte, les enfants d’Israël arrivèrent ce jour-là au désert de Sinaï. |
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYN | Exode 19.1 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRA | Exode 19.1 | Ce fut au troisième mois après que les enfants d’Israël furent sortis d’Égypte, en ce jour, qu’ils arrivèrent au désert de Sinaï. |
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC | Exode 19.1 | Au troisième mois après la sortie des fils d’Israël de l’Egypte, en ce jour-là, ils arrivèrent au désert de Sinaï. |
Bible de Jérusalem - 1973 - JER | Exode 19.1 | Le troisième mois après leur sortie du pays d’Égypte, ce jour-là, les Israélites atteignirent le désert du Sinaï. |
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRI | Exode 19.1 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEG | Exode 19.1 | Le troisième mois après leur sortie du pays d’Egypte, les enfants d’Israël arrivèrent ce jour-là au désert du Sinaï. |
Bible André Chouraqui - 1985 - CHU | Exode 19.1 | La troisième lunaison de la sortie de Benéi Israël de la terre de Misraîm, en ce jour, ils viennent au désert du Sinaï. |
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDC | Exode 19.1 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRE | Exode 19.1 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible des Peuples - 1998 - BDP | Exode 19.1 | Le troisième mois après la sortie d’Égypte, les Israélites arrivèrent au désert du Sinaï. |
Segond 21 - 2007 - S21 | Exode 19.1 | Le jour même du troisième mois après leur sortie d’Égypte, les Israélites arrivèrent au désert du Sinaï. |
King James en Français - 2016 - KJF | Exode 19.1 | Au troisième mois, lorsque les enfants d’Israël furent sortis du pays d’Égypte, ils arrivèrent ce jour-là, au désert de Sinaï. |
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXX | Exode 19.1 | τοῦ δὲ μηνὸς τοῦ τρίτου τῆς ἐξόδου τῶν υἱῶν Ισραηλ ἐκ γῆς Αἰγύπτου τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ ἤλθοσαν εἰς τὴν ἔρημον τοῦ Σινα. |
La Vulgate - 1454 - VUL | Exode 19.1 | mense tertio egressionis Israhel de terra Aegypti in die hac venerunt in solitudinem Sinai |
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHS | Exode 19.1 | בַּחֹ֨דֶשׁ֙ הַשְּׁלִישִׁ֔י לְצֵ֥את בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֖ל מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם בַּיֹּ֣ום הַזֶּ֔ה בָּ֖אוּ מִדְבַּ֥ר סִינָֽי׃ |
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNT | Exode 19.1 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |