×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 96.12

Psaumes 96.12 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 96.12  Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme, Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 96.12  Que la campagne exulte, avec tout ce qui s’y trouve,
Que tous les arbres des forêts lancent des acclamations

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 96.12  Que la campagne exulte, avec tout ce qui s’y trouve, que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 96.12  Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme, Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,

Segond 21

Psaumes 96.12  que la campagne et tout ce qui s’y trouve soient en fête, que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 96.12  Que toute la campagne et tout ce qui s’y trouve exultent d’allégresse !
Que, dans les bois, les arbres poussent des cris de joie

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 96.12  Que la campagne tout entière soit en fête,
que tous les arbres des forêts crient alors de joie,

Bible de Jérusalem

Psaumes 96.12  Que jubile la campagne, et tout son fruit, que tous les arbres des forêts crient de joie,

Bible Annotée

Psaumes 96.12  Que les champs tressaillent de joie, Et tout ce qui est en eux ! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie

John Nelson Darby

Psaumes 96.12  Que les champs se réjouissent, et tout ce qui est en eux ! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie,

David Martin

Psaumes 96.12  Que les champs s’égayent, avec tout ce qui est en eux. Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie,

Osterwald

Psaumes 96.12  Que les campagnes s’égaient, avec tout ce qui est en elles ; que tous les arbres des forêts chantent de joie, devant l’Éternel !

Auguste Crampon

Psaumes 96.12  Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme, que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,

Lemaistre de Sacy

Psaumes 96.12  Réjouissez-vous, justes, au Seigneur ; et célébrez par vos louanges la mémoire de sa sainteté.

André Chouraqui

Psaumes 96.12  exulte le champ, et tout en lui ! Alors, tous les arbres de la forêt jubileront

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 96.12  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 96.12  יַעֲלֹ֣ז שָׂ֭דַי וְכָל־אֲשֶׁר־בֹּ֑ו אָ֥ז יְ֝רַנְּנ֗וּ כָּל־עֲצֵי־יָֽעַר׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 96.12  Let the fields and their crops burst forth with joy! Let the trees of the forest rustle with praise