Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 95.2

Psaumes 95.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 95.2 (LSG)Allons au-devant de lui avec des louanges, Faisons retentir des cantiques en son honneur !
Psaumes 95.2 (NEG)Allons au-devant de lui avec des louanges, Faisons retentir des cantiques en son honneur !
Psaumes 95.2 (S21)Allons au-devant de lui avec des louanges, faisons retentir des chants en son honneur,
Psaumes 95.2 (LSGSN)Allons au-devant de lui avec des louanges, Faisons retentir des cantiques en son honneur !

Les Bibles d'étude

Psaumes 95.2 (BAN)Allons au-devant de lui avec la louange,
Par des psaumes célébrons-le.

Les « autres versions »

Psaumes 95.2 (SAC)Chantez au Seigneur, et bénissez son saint nom : annoncez dans toute la suite des jours son assistance salutaire.
Psaumes 95.2 (MAR)Allons au-devant de lui en lui présentant nos louanges ; et jetons devant lui des cris de réjouissance en chantant des Psaumes.
Psaumes 95.2 (OST)Présentons-nous à lui avec des louanges ; offrons-lui nos joyeux cantiques.
Psaumes 95.2 (CAH)Saluons sa face par des actions de grâce, faisons retentir des cantiques en son honneur.
Psaumes 95.2 (GBT)Hâtons-nous de nous présenter devant lui, pour célébrer ses louanges, et chantons avec joie des cantiques à sa gloire.
Psaumes 95.2 (PGR)Présentons-nous à lui avec des louanges, offrons-lui nos joyeux cantiques.
Psaumes 95.2 (LAU)Avançons-nous devant sa face avec des actions de grâces, poussons vers lui nos acclamations avec des cantiques.
Psaumes 95.2 (DBY)Allons au-devant de lui avec la louange, poussons vers lui des cris de joie en chantant des psaumes.
Psaumes 95.2 (TAN)Présentons-nous devant lui avec des actions de grâce, entonnons des hymnes en son honneur !
Psaumes 95.2 (VIG)Chantez au Seigneur, et bénissez son nom, annoncez de jour en jour son salut.
Psaumes 95.2 (FIL)Allons au-devant de Lui avec des louanges, * et chantons des cantiques à Sa gloire.
Psaumes 95.2 (SYN)Présentons-nous devant lui avec des louanges ; Faisons retentir des cantiques en son honneur !
Psaumes 95.2 (CRA)Allons au-devant de lui avec des louanges,
faisons retentir des hymnes en son honneur.
Psaumes 95.2 (BPC)Présentons-nous devant lui avec nos louanges, - célébrons-le dans nos cantiques !
Psaumes 95.2 (AMI)Présentons-nous devant lui en lui offrant nos actions de grâces, et au milieu de nos cantiques, poussons des cris de joie à sa gloire.

Langues étrangères

Psaumes 95.2 (LXX)ᾄσατε τῷ κυρίῳ εὐλογήσατε τὸ ὄνομα αὐτοῦ εὐαγγελίζεσθε ἡμέραν ἐξ ἡμέρας τὸ σωτήριον αὐτοῦ.
Psaumes 95.2 (VUL)cantate Domino benedicite nomini eius adnuntiate diem de die salutare eius
Psaumes 95.2 (SWA)Tuje mbele zake kwa shukrani, Tumfanyie shangwe kwa zaburi.
Psaumes 95.2 (BHS)נְקַדְּמָ֣ה פָנָ֣יו בְּתֹודָ֑ה בִּ֝זְמִרֹ֗ות נָרִ֥יעַֽ לֹֽו׃