Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 89.47

Psaumes 89.47 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 89.47 (LSG)(89.48) Rappelle-toi ce qu’est la durée de ma vie, Et pour quel néant tu as créé tous les fils de l’homme.
Psaumes 89.47 (NEG)Jusqu’à quand, Éternel ! te cacheras-tu sans cesse, Et ta fureur s’embrasera-t-elle comme le feu ?
Psaumes 89.47 (S21)Jusqu’à quand, Éternel, resteras-tu caché ? Jusqu’à quand ta fureur brûlera-t-elle comme le feu ?
Psaumes 89.47 (LSGSN) Rappelle -toi ce qu’est la durée de ma vie, Et pour quel néant tu as créé tous les fils de l’homme.

Les Bibles d'étude

Psaumes 89.47 (BAN)Jusques à quand, Éternel, te cacheras-tu sans cesse,
Et ta fureur s’enflammera-t-elle comme un feu ?

Les « autres versions »

Psaumes 89.47 (MAR)Souviens-toi de combien petite durée je suis ; pourquoi aurais-tu créé en vain tous les fils des hommes ?
Psaumes 89.47 (OST)Jusques à quand, Éternel, te cacheras-tu sans cesse, et ta colère sera-t-elle embrasée comme un feu ?
Psaumes 89.47 (CAH)Jusques à quand, Iehovah, te tiendras-tu caché pour toujours ? ta fureur brûlera-t-elle comme le feu ?
Psaumes 89.47 (GBT)Jusqu’à quand, Seigneur, continuerez-vous de vous cacher ? Jusqu’à quand votre colère sera-t-elle embrasée comme un feu ?
Psaumes 89.47 (PGR)Pense à moi ! qu’est-ce que la vie ? Pour quel néant tu as créé les enfants des humains !
Psaumes 89.47 (LAU)Jusques à quand, Éternel ! te cacheras-tu à jamais, et ta fureur brûlera-t-elle comme un feu ?
Psaumes 89.47 (DBY)Souviens-toi, quant à moi, de ce qu’est la vie : pourquoi as-tu créé tous les fils des hommes pour n’être que vanité ?
Psaumes 89.47 (TAN)Jusqu’à quand, ô Éternel, te déroberas-tu obstinément, et ta colère brûlera-t-elle comme du feu ?
Psaumes 89.47 (FIL)Jusques à quand, Seigneur, Vous détournerez-Vous à jamais? * Jusques à quand Votre colère s’embrasera-t-elle comme le feu?
Psaumes 89.47 (SYN)Rappelle-toi quelle est la durée de ma vie. Pour quel néant tu as créé tous les fils des hommes !
Psaumes 89.47 (CRA)Jusques à quand, Yahweh, te cacheras-tu pour toujours,
et ta fureur s’embrasera-t-elle comme le feu ?
Psaumes 89.47 (BPC)Songe combien courte est notre vie, ô Seigneur, - et pour quelle existence éphémère tu as créé tous les enfants des hommes :
Psaumes 89.47 (AMI)Jusques à quand, Seigneur, détournerez-vous toujours votre visage de dessus nous ? jusques à quand votre colère s’embrasera-t-elle comme un feu ?

Langues étrangères

Psaumes 89.47 (SWA)Ukumbuke jinsi mimi nisivyo wa kudumu; Kwa ubatili gani umeiumba jamii ya wanadamu!
Psaumes 89.47 (BHS)(89.46) עַד־מָ֣ה יְ֭הוָה תִּסָּתֵ֣ר לָנֶ֑צַח תִּבְעַ֖ר כְּמֹו־אֵ֣שׁ חֲמָתֶֽךָ׃