Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 89.42

Psaumes 89.42 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 89.42 (LSG)(89.43) Tu as élevé la droite de ses adversaires, Tu as réjoui tous ses ennemis ;
Psaumes 89.42 (NEG)Tous les passants le dépouillent ; Il est un objet d’opprobre pour ses voisins.
Psaumes 89.42 (S21)Tous les passants le dépouillent, il est un objet de mépris pour ses voisins.
Psaumes 89.42 (LSGSN) Tu as élevé la droite de ses adversaires, Tu as réjoui tous ses ennemis ;

Les Bibles d'étude

Psaumes 89.42 (BAN)Tous les passants l’ont mis au pillage,
Il est un objet d’opprobre pour ses voisins.

Les « autres versions »

Psaumes 89.42 (MAR)Tu as élevé la droite de ses adversaires, tu as réjoui tous ses ennemis.
Psaumes 89.42 (OST)Tous ceux qui passent au chemin le pillent ; il est en opprobre à ses voisins.
Psaumes 89.42 (CAH)Tous ceux qui passent sur la route le pillent, il est devenu une insulte pour ses voisins.
Psaumes 89.42 (GBT)Tous ceux qui l’ont trouvé sur leur voie ont enlevé ses dépouilles ; il est devenu l’opprobre de ses voisins.
Psaumes 89.42 (PGR)Tu as exalté la droite de ses oppresseurs, réjoui tous ses ennemis ;
Psaumes 89.42 (LAU)Tous ceux qui passent par le chemin le pillent, il est en opprobre chez ses voisins.
Psaumes 89.42 (DBY)Tu as élevé la droite de ses adversaires, tu as réjoui tous ses ennemis ;
Psaumes 89.42 (TAN)Tous les passants l’ont mis au pillage, il est devenu un objet d’opprobre pour ses voisins.
Psaumes 89.42 (FIL)Tous ceux qui passaient par le chemin l’ont pillé, * et il est devenu l’opprobre de ses voisins.
Psaumes 89.42 (SYN)Tu as fortifié le bras de ses adversaires ; Tu as rempli de joie tous ses ennemis.
Psaumes 89.42 (CRA)Tous les passants le dépouillent ;
il est devenu l’opprobre de ses voisins.
Psaumes 89.42 (BPC)Tu as soutenu la main de ses adversaires, - et mis dans la joie tous ses ennemis ;
Psaumes 89.42 (AMI)Tous ceux qui passaient dans le chemin l’ont pillé ; et il est devenu l’opprobre de ses voisins.

Langues étrangères

Psaumes 89.42 (SWA)Umeutukuza mkono wa kuume wa watesi wake; Umewafurahisha wote wanaomchukia.
Psaumes 89.42 (BHS)(89.41) שַׁ֭סֻּהוּ כָּל־עֹ֣בְרֵי דָ֑רֶךְ הָיָ֥ה חֶ֝רְפָּ֗ה לִשְׁכֵנָֽיו׃