Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 83.10

Psaumes 83.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 83.10 (LSG)(83.11) Ils ont été détruits à En Dor, Ils sont devenus du fumier pour la terre.
Psaumes 83.10 (NEG)Traite-les comme Madian, Comme Sisera, comme Jabin au torrent de Kison !
Psaumes 83.10 (S21)Traite-les comme Madian, comme Sisera, comme Jabin au torrent du Kison !
Psaumes 83.10 (LSGSN) Ils ont été détruits à En-Dor, Ils sont devenus du fumier pour la terre.

Les Bibles d'étude

Psaumes 83.10 (BAN)Traite-les comme Madian,
Comme Sisera, comme Jabin, au torrent de Kison ;

Les « autres versions »

Psaumes 83.10 (SAC)Regardez-nous, ô Dieu, notre protecteur ! et jetez vos yeux sur le visage de votre Christ.
Psaumes 83.10 (MAR)Qui furent défaits à Hen-dor, et servirent de fumier à la terre.
Psaumes 83.10 (OST)Fais-leur comme à Madian ; comme à Sisera, comme à Jabin au torrent de Kisson ;
Psaumes 83.10 (CAH)Fais-leur comme à Midian, comme à Scissera, comme à Yabin près du torrent de Kischon.
Psaumes 83.10 (GBT)Traitez-les comme Madian et Sisara, comme Jabin au torrent de Cison :
Psaumes 83.10 (PGR)Traite-les comme Madian, comme Sisera, comme Jabin au torrent de Kison,
Psaumes 83.10 (LAU)Fais-leur comme à Madian, comme à Sisera, comme à Jabin près du torrent de Kischon,
Psaumes 83.10 (DBY)Qui ont été détruits à En-Dor, qui sont devenus du fumier pour la terre.
Psaumes 83.10 (TAN)Traite-les comme tu as traité Madian, Sisara et Jabin près du torrent de Kison,
Psaumes 83.10 (VIG)Vous qui êtes notre protecteur, regardez, (ô Dieu,) et jetez les yeux sur le visage de votre Christ.
Psaumes 83.10 (FIL)Traitez-les comme Madian et Sisara, * comme Jabin au torrent de Cisson.
Psaumes 83.10 (SYN)Ils furent détruits à Endor, Et ils servirent de fumier à la terre.
Psaumes 83.10 (CRA)Traite-les comme Madian,
comme Sisara, comme Jabin au torrent de Cison.
Psaumes 83.10 (BPC)Ils furent anéantis à En-Dor, - et la terre s’engraissa de leurs cadavres !
Psaumes 83.10 (AMI)Traitez-les comme les Madianites, comme vous avez traité Sisara et Jabin, près du torrent de Cison.

Langues étrangères

Psaumes 83.10 (LXX)ὑπερασπιστὰ ἡμῶν ἰδέ ὁ θεός καὶ ἐπίβλεψον ἐπὶ τὸ πρόσωπον τοῦ χριστοῦ σου.
Psaumes 83.10 (VUL)protector noster aspice Deus et respice in faciem christi tui
Psaumes 83.10 (SWA)Ambao waliangamizwa Endori; Wakawa samadi juu ya nchi.
Psaumes 83.10 (BHS)(83.9) עֲשֵֽׂה־לָהֶ֥ם כְּמִדְיָ֑ן כְּֽסִֽיסְרָ֥א כְ֝יָבִ֗ין בְּנַ֣חַל קִישֹֽׁון׃