Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 79.10

Psaumes 79.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 79.10 (LSG)Pourquoi les nations diraient-elles : Où est leur Dieu ? Qu’on sache, en notre présence, parmi les nations, Que tu venges le sang de tes serviteurs, le sang répandu !
Psaumes 79.10 (NEG)Pourquoi les nations diraient-elles : Où est leur Dieu ? Qu’on sache, en notre présence, parmi les nations, Que tu venges le sang de tes serviteurs, le sang répandu !
Psaumes 79.10 (S21)Pourquoi les nations diraient-elles : « Où est leur Dieu ? » Qu’on sache parmi les nations, et puissions-nous le voir, que tu venges le sang de tes serviteurs, le sang versé !
Psaumes 79.10 (LSGSN)Pourquoi les nations diraient -elles : Où est leur Dieu ? Qu’on sache , en notre présence, parmi les nations, Que tu venges le sang de tes serviteurs, le sang répandu !

Les Bibles d'étude

Psaumes 79.10 (BAN)Pourquoi les nations diraient-elles : Où est leur Dieu ? Qu’il devienne manifeste à nos yeux parmi les nations
Que tu venges le sang de tes serviteurs, le sang répandu !

Les « autres versions »

Psaumes 79.10 (SAC)Vous lui avez servi de guide dans le chemin en marchant devant elle ; vous avez affermi ses racines, et elle a rempli la terre.
Psaumes 79.10 (MAR)Pourquoi diraient les nations : Où est leur Dieu ? Que la vengeance du sang de tes serviteurs, qui a été répandu, soit manifestée parmi les nations en notre présence.
Psaumes 79.10 (OST)Pourquoi les nations diraient-elles : Où est leur Dieu ? Qu’elle se montre à nos yeux, parmi les nations, la vengeance du sang de tes serviteurs, qui a été répandu !
Psaumes 79.10 (CAH)Pourquoi les nations diront-elles : Où est leur Dieu ? Qu’il soit connu parmi les nations à nos yeux, que tu venges le sang répandu de tes serviteurs.
Psaumes 79.10 (GBT)De peur qu’on ne dise parmi les nations : Où est leur Dieu ? Faites éclater à nos yeux sur ces peuples
La vengeance du sang de vos serviteurs qu’ils ont répandu ;
Psaumes 79.10 (PGR)Pourquoi faut-il que les nations disent : « Où est leur Dieu ? » Que parmi les nations, à nos yeux, éclate la vengeance du sang de tes serviteurs qui fut répandu !
Psaumes 79.10 (LAU)Pourquoi les nations diraient-elles : Où est leur Dieu ? Qu’on sache parmi les nations, devant nos yeux, [qu’il y a] vengeance pour le sang de tes esclaves qui a été versé !
Psaumes 79.10 (DBY)Pourquoi les nations diraient-elles : Où est leur Dieu ? Qu’elle soit connue parmi les nations, devant nos yeux, la vengeance du sang de tes serviteurs qui a été versé.
Psaumes 79.10 (TAN)Pourquoi les peuples diraient-ils : "Où est leur Dieu ?" Puisse sous nos yeux éclater, parmi les peuples, la vengeance qu’appelle le sang de tes serviteurs versé par eux !
Psaumes 79.10 (VIG)Vous avez été un guide devant elle dans le chemin ; vous avez planté ses racines, et elle a rempli la terre.
Psaumes 79.10 (FIL)De peur qu’on ne dise parmi les nations: Où est leur Dieu? * Faites éclater parmi les nations, sous nos yeux, la vengeance pour le sang de Vos serviteurs qui a été répandu. *
Psaumes 79.10 (SYN)Pourquoi les nations diraient-elles : « Où est leur Dieu ? » Fais éclater à nos yeux ta vengeance contre les nations Qui ont répandu le sang de tes serviteurs !
Psaumes 79.10 (CRA)Pourquoi les nations diraient-elles : « Où est leur Dieu ?»
Qu’on connaisse parmi les nations, et sous nos yeux,
la vengeance que tu tires du sang de tes serviteurs, quand il est répandu !
Psaumes 79.10 (BPC)Pourquoi donc les nations diraient-elles : - Où est leur Dieu ? Que se manifeste parmi les nations, sous nos yeux, - la vengeance du sang de tes serviteurs, qui a été répandu !
Psaumes 79.10 (AMI)de peur qu’on ne dise parmi les peuples : Où est leur Dieu ? Faites éclater contre les nations, devant nos yeux, la vengeance du sang de vos serviteurs qui a été répandu.

Langues étrangères

Psaumes 79.10 (LXX)ὡδοποίησας ἔμπροσθεν αὐτῆς καὶ κατεφύτευσας τὰς ῥίζας αὐτῆς καὶ ἐπλήσθη ἡ γῆ.
Psaumes 79.10 (VUL)dux itineris fuisti in conspectu eius et plantasti radices eius et implevit terram
Psaumes 79.10 (SWA)Kwa nini mataifa kusema, Yuko wapi Mungu wao? Kisasi cha damu ya watumishi wako iliyomwagika Kijulike kati ya mataifa machoni petu.
Psaumes 79.10 (BHS)לָ֤מָּה׀ יֹאמְר֣וּ הַגֹּויִם֮ אַיֵּ֪ה אֱֽלֹהֵ֫יהֶ֥ם יִוָּדַ֣ע בַּגֹּויִ֣ם לְעֵינֵ֑ינוּ נִ֝קְמַ֗ת דַּֽם־עֲבָדֶ֥יךָ הַשָּׁפֽוּךְ׃