Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 74.14

Psaumes 74.14 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 74.14 (LSG)Tu as écrasé la tête du crocodile, Tu l’as donné pour nourriture au peuple du désert.
Psaumes 74.14 (NEG)Tu as écrasé la tête du crocodile, Tu l’as donné pour nourriture au peuple du désert.
Psaumes 74.14 (S21)tu as écrasé la tête du léviathan, tu l’as donné pour nourriture aux habitants du désert.
Psaumes 74.14 (LSGSN)Tu as écrasé la tête du crocodile, Tu l’as donné Pour nourriture au peuple du désert.

Les Bibles d'étude

Psaumes 74.14 (BAN)C’est toi qui écrasas les têtes du Léviathan,
Qui le donnas en pâture au peuple du désert.

Les « autres versions »

Psaumes 74.14 (MAR)Tu as brisé les têtes du Léviathan, tu l’as donné en viande au peuple des habitants des déserts.
Psaumes 74.14 (OST)C’est toi qui écrasas les têtes du Léviathan, qui le donnas en pâture au peuple du désert.
Psaumes 74.14 (CAH)Toi tu as fracassé la tête de Léviathan, tu l’as donné pour nourriture au peuple, aux habitants du désert.
Psaumes 74.14 (GBT)Vous avez écrasé la tête du dragon ; vous l’avez donné en proie aux peuples d’Éthiopie.
Psaumes 74.14 (PGR)Tu fracassas les têtes des Léviathans, et les livras en proie aux hôtes du désert.
Psaumes 74.14 (LAU)Toi, tu as écrasé la tête{Héb. des saluts.} du léviathan, tu l’as donné à manger au peuple des déserts.
Psaumes 74.14 (DBY)Tu as écrasé les têtes du léviathan, tu l’as donné pour pâture au peuple, aux bêtes du désert.
Psaumes 74.14 (TAN)c’est toi qui as fracassé la tête du Léviathan, pour le donner comme pâture aux fauves du désert ;
Psaumes 74.14 (FIL)C’est Vous qui avez écrasé les têtes du dragon, * qui l’avez donné en nourriture aux peuples d’Ethiopie.
Psaumes 74.14 (SYN)C’est toi qui écrasas la tête du Léviathan, Qui le donnas en pâture aux habitants du désert.
Psaumes 74.14 (CRA)C’est toi qui as écrasé les têtes de Léviathan,
et l’as donné en pâture au peuple du désert.
Psaumes 74.14 (BPC)Tu as broyé les têtes de Léviathan - et l’as jeté en pâture aux habitants du désert,
Psaumes 74.14 (AMI)C’est vous qui avez écrasé les têtes de Léviathan ; vous l’avez donné en nourriture aux fauves du désert.

Langues étrangères

Psaumes 74.14 (SWA)Wewe uliviseta vichwa vya lewiathani, Awe chakula cha watu wa jangwani.
Psaumes 74.14 (BHS)אַתָּ֣ה רִ֭צַּצְתָּ רָאשֵׁ֣י לִוְיָתָ֑ן תִּתְּנֶ֥נּוּ מַ֝אֲכָ֗ל לְעָ֣ם לְצִיִּֽים׃