Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 69.11

Psaumes 69.11 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 69.11 (LSG)(69.12) Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l’objet de leurs sarcasmes.
Psaumes 69.11 (NEG)Je verse des larmes et je jeûne, Et c’est ce qui m’attire l’opprobre ;
Psaumes 69.11 (S21)Je pleure et je jeûne, et c’est ce qui m’attire les insultes.
Psaumes 69.11 (LSGSN) Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l’objet de leurs sarcasmes.

Les Bibles d'étude

Psaumes 69.11 (BAN)J’ai pleuré, mon âme a pleuré avec jeûne,
Et cela même m’a été en opprobre.

Les « autres versions »

Psaumes 69.11 (MAR)J’ai aussi pris un sac pour vêtement, mais je leur ai été un sujet de raillerie.
Psaumes 69.11 (OST)Et j’ai pleuré en jeûnant ; mais cela même m’a été un opprobre.
Psaumes 69.11 (CAH)En jeûne j’épuise mon âme par les pleurs, et cela devient un (sujet d’) outrage pour moi.
Psaumes 69.11 (GBT)J’ai protégé mon âme par le jeûne, et on m’en a fait un sujet d’insulte.
Psaumes 69.11 (PGR)Et je pleure et je jeûne ; mais cela me tourne à opprobre ;
Psaumes 69.11 (LAU)J’ai pleuré dans le jeûne de mon âme, et cela même m’est en opprobre.
Psaumes 69.11 (DBY)J’ai pris aussi un sac pour mon vêtement, et je leur suis devenu un proverbe.
Psaumes 69.11 (TAN)Je pleure tout en m’imposant le jeûne, et ceci même a tourné à opprobre pour moi.
Psaumes 69.11 (FIL)J’ai affligé mon âme par le jeûne, * et l’on m’en a fait un sujet d’opprobre.
Psaumes 69.11 (SYN)J’ai pris un sac comme vêtement de deuil, Et je suis devenu leur risée.
Psaumes 69.11 (CRA)Je verse des larmes et je jeûne :
on m’en fait un sujet d’opprobre.
Psaumes 69.11 (BPC)Si je me revêts d’un cilice, - aussitôt ils font de moi un sujet de risée,
Psaumes 69.11 (AMI)J’ai affligé et humilié mon âme par le jeûne, et cela même a été pour moi un sujet d’opprobre.

Langues étrangères

Psaumes 69.11 (SWA)Nilipofanya gunia kuwa nguo zangu, Nikawa mithali kwao.
Psaumes 69.11 (BHS)(69.10) וָאֶבְכֶּ֣ה בַצֹּ֣ום נַפְשִׁ֑י וַתְּהִ֖י לַחֲרָפֹ֣ות לִֽי׃