Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 56.6

Psaumes 56.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 56.6 (LSG)(56.7) Ils complotent, ils épient, ils observent mes traces, Parce qu’ils en veulent à ma vie.
Psaumes 56.6 (NEG)Sans cesse ils portent atteinte à mes droits, Ils n’ont à mon égard que de mauvaises pensées.
Psaumes 56.6 (S21)Sans cesse ils déforment mes propos, ils n’ont que de mauvaises pensées envers moi.
Psaumes 56.6 (LSGSN) Ils complotent , ils épient , ils observent mes traces, Parce qu’ils en veulent à ma vie.

Les Bibles d'étude

Psaumes 56.6 (BAN)Tout le jour ils tordent mes paroles. S’ils pensent à moi, ce n’est que pour me nuire.

Les « autres versions »

Psaumes 56.6 (SAC)Ô Dieu ! élevez-vous au-dessus des cieux ; et que votre gloire éclate dans toute la terre.
Psaumes 56.6 (MAR)Ils s’assemblent, ils se tiennent cachés, ils observent mes talons, attendant [comment ils surprendront] mon âme.
Psaumes 56.6 (OST)Tout le jour ils tordent mes paroles ; ils ne pensent qu’à me nuire.
Psaumes 56.6 (CAH)Tout le jour ils empoisonnent mes discours, toutes leurs pensées contre moi (sont) pour (mon) malheur.
Psaumes 56.6 (GBT)Tout le jour ils avaient mes paroles en exécration ; toutes leurs pensées ne tendaient qu’à me perdre.
Psaumes 56.6 (PGR)Toujours ils rendent mes affaires pénibles ; toutes leurs pensées sont de me nuire.
Psaumes 56.6 (LAU)Tout le jour ils pervertissent mes paroles ; quand ils pensent à moi, c’est toujours pour le mal.
Psaumes 56.6 (DBY)Ils s’assemblent, ils se cachent, ils observent mes pas, car ils guettent mon âme.
Psaumes 56.6 (TAN)Constamment ils empirent ma condition ; toutes leurs pensées ont pour but de me nuire.
Psaumes 56.6 (VIG)Soyez exalté au-dessus des cieux, ô Dieu, et que votre gloire brille par toute la terre.
Psaumes 56.6 (FIL)Tout le jour ils avaient mes paroles en exécration; * toutes leurs pensées tendaient à me faire du mal.
Psaumes 56.6 (SYN)Ils s’assemblent, ils s’embusquent, ils observent mes pas ; Car ils en veulent à ma vie.
Psaumes 56.6 (CRA)Sans cesse ils enveniment mes paroles,
toutes leurs pensées sont contre moi pour me perdre.
Psaumes 56.6 (BPC)Ils s’assemblent dans le secret ; ils épient tous mes pas, - car c’est à ma vie même qu’ils en veulent.
Psaumes 56.6 (AMI)Ils témoignaient tout le jour leur haine pour mes paroles ; toutes leurs pensées ne tendaient qu’à me faire du mal.

Langues étrangères

Psaumes 56.6 (LXX)ὑψώθητι ἐπὶ τοὺς οὐρανούς ὁ θεός καὶ ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν ἡ δόξα σου.
Psaumes 56.6 (VUL)exaltare super caelos Deus et in omnem terram gloria tua
Psaumes 56.6 (SWA)Hukutanika, hujificha, huziangalia nyayo zangu, Kwa kuwa wameniotea nafsi yangu.
Psaumes 56.6 (BHS)(56.5) כָּל־הַ֭יֹּום דְּבָרַ֣י יְעַצֵּ֑בוּ עָלַ֖י כָּל־מַחְשְׁבֹתָ֣ם לָרָֽע׃