×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 56.12

Psaumes 56.12 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 56.12  (56.13) Ô Dieu ! Je dois accomplir les vœux que je t’ai faits ; Je t’offrirai des actions de grâces.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 56.12  En Dieu je me confie, je ne crains rien :
Que peuvent me faire des hommes ?

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 56.12  (56:13) Sur moi, ô Dieu, les vœux que je t’ai faits, je m’en acquitterai par des sacrifices de reconnaissance,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 56.12  Je me confie en Dieu, je ne crains rien : Que peuvent me faire des hommes ?

Segond 21

Psaumes 56.12  Je me confie en Dieu, je n’ai peur de rien : que peuvent me faire des hommes ?

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 56.12  Je mets ma confiance en lui et je n’ai pas peur.
Que pourraient me faire des humains ?

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 56.12  sur Dieu je compte, je n’ai pas peur :
que feraient pour moi les hommes ?

Bible de Jérusalem

Psaumes 56.12  sur Dieu je compte et ne crains plus, que me fait à moi un homme ?

Bible Annotée

Psaumes 56.12  En Dieu je mets ma confiance, je ne crains rien ; Que me ferait l’homme ?

John Nelson Darby

Psaumes 56.12  Les vœux que je t’ai faits sont sur moi, ô Dieu ! je te rendrai des louanges.

David Martin

Psaumes 56.12  Ô Dieu, tes vœux seront sur moi ; je te rendrai des actions de grâces.

Osterwald

Psaumes 56.12  Je m’assure en Dieu ; je ne crains rien ; que me ferait l’homme ?

Auguste Crampon

Psaumes 56.12  Je me confie en Dieu, je ne crains rien : Que peut me faire un faible mortel ?

Lemaistre de Sacy

Psaumes 56.12  Ô Dieu ! élevez-vous au-dessus des cieux, et que votre gloire éclate dans toute la terre.

André Chouraqui

Psaumes 56.12  En Elohîms je m’abandonne, je ne frémis pas. Que me ferait l’humain ?

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 56.12  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 56.12  (56.11) בֵּֽאלֹהִ֣ים בָּ֭טַחְתִּי לֹ֣א אִירָ֑א מַה־יַּעֲשֶׂ֖ה אָדָ֣ם לִֽי׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 56.12  I will fulfill my vows to you, O God, and offer a sacrifice of thanks for your help.