Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 54.3

Psaumes 54.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 54.3 (LSG)(54.5) Car des étrangers se sont levés contre moi, Des hommes violents en veulent à ma vie ; Ils ne portent pas leurs pensées sur Dieu. — Pause.
Psaumes 54.3 (NEG)Ô Dieu ! sauve-moi par ton nom, Et rends-moi justice par ta puissance !
Psaumes 54.3 (S21)Ô Dieu, sauve-moi par ton nom et rends-moi justice par ta puissance !
Psaumes 54.3 (LSGSN) Car des étrangers se sont levés contre moi, Des hommes violents en veulent à ma vie ; Ils ne portent pas leurs pensées sur Dieu. — Pause.

Les Bibles d'étude

Psaumes 54.3 (BAN)Ô Dieu ! Par ton nom sauve-moi,
Et par ta force fais-moi justice !

Les « autres versions »

Psaumes 54.3 (SAC)regardez-moi favorablement, et exaucez-moi. J’ai été rempli de tristesse dans l’exercice et la méditation de ma misère  ; et le trouble m’a saisi
Psaumes 54.3 (MAR)Car des étrangers se sont élevés contre moi, et des gens terribles, qui n’ont point Dieu devant leurs yeux, cherchent ma vie ; Sélah.
Psaumes 54.3 (OST)Ô Dieu, sauve-moi par ton nom, et fais-moi justice par ta puissance !
Psaumes 54.3 (CAH)Dieu, par ton nom secours-moi, et par ta puissance venge-moi.
Psaumes 54.3 (GBT)O Dieu, sauvez-moi par votre nom, et faites éclater votre puissance en jugeant ma cause.
Psaumes 54.3 (PGR)Dieu, sois par ton nom mon sauveur, et par ta puissance, mon défenseur !
Psaumes 54.3 (LAU)Ô Dieu ! sauve-moi par ton nom, et prononce sur ma cause par ta puissance.
Psaumes 54.3 (DBY)Car des étrangers se sont levés contre moi, et des hommes violents cherchent ma vie ; ils n’ont pas mis Dieu devant eux. Sélah.
Psaumes 54.3 (TAN)O Dieu, secours-moi par ton nom, et rends-moi justice par ta puissance.
Psaumes 54.3 (VIG)Ecoutez-moi, et exaucez-moi. J’ai été rempli de tristesse dans mon épreuve (ma méditation), et le trouble m’a saisi
Psaumes 54.3 (FIL)O Dieu, sauvez-moi par Votre Nom, * et rendez-moi justice par Votre puissance.
Psaumes 54.3 (SYN)Car des étrangers se sont levés contre moi. Et des hommes violents en veulent à ma vie : Ils éloignent Dieu de leurs pensées. Pause
Psaumes 54.3 (CRA)O Dieu, sauve-moi par ton nom,
et rends-moi justice par ta puissance.
Psaumes 54.3 (BPC)Car des orgueilleux se dressent contre moi, - des hommes violents en veulent à ma vie. - Dieu n’est jamais présent à leurs regards ! (Pause. )
Psaumes 54.3 (AMI)
Sauvez-moi, ô Dieu ! par la vertu de votre nom, et faites éclater votre puissance en jugeant en ma faveur.

Langues étrangères

Psaumes 54.3 (LXX)πρόσχες μοι καὶ εἰσάκουσόν μου ἐλυπήθην ἐν τῇ ἀδολεσχίᾳ μου καὶ ἐταράχθην.
Psaumes 54.3 (VUL)intende mihi et exaudi me contristatus sum in exercitatione mea et conturbatus sum
Psaumes 54.3 (SWA)Kwa maana wageni wamenishambulia; Watu watishao wananitafuta nafsi yangu; Hawakumweka Mungu mbele yao.
Psaumes 54.3 (BHS)(54.1) אֱ֭לֹהִים בְּשִׁמְךָ֣ הֹושִׁיעֵ֑נִי וּבִגְבוּרָתְךָ֥ תְדִינֵֽנִי׃