Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 48.18

Psaumes 48.18 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Les Bibles d'étude

Les « autres versions »

Psaumes 48.18 (SAC)parce que, lorsqu’il sera mort, il n’emportera point tous ses biens, et que sa gloire ne descendra point avec lui.
Psaumes 48.18 (VIG)car, lorsqu’il sera mort, il n’emportera pas tout (tous ses biens), et sa gloire ne descendra point avec lui.

Langues étrangères

Psaumes 48.18 (VUL)quoniam cum interierit non sumet omnia neque descendet cum eo pone; gloria eius