×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 40.8

Psaumes 40.8 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 40.8  (40.9) Je veux faire ta volonté, mon Dieu ! Et ta loi est au fond de mon cœur.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 40.8  Alors je dis : Voici je viens
Avec le rouleau du livre écrit pour moi.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 40.8  (40:9) Je désire faire ta volonté, mon Dieu, et ta loi est au fond de mes entrailles.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 40.8  Alors je dis : Voici, je viens Avec le rouleau du livre écrit pour moi.

Segond 21

Psaumes 40.8  alors j’ai dit : « Me voici, je viens – dans le rouleau du livre il est écrit à mon sujet –

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 40.8  Alors j’ai dit : Voici, je viens,
dans le rouleau du livre, il est question de moi.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 40.8  Alors j’ai dit : « Voici, je viens
avec le rouleau d’un livre écrit pour moi.

Bible de Jérusalem

Psaumes 40.8  alors j’ai dit : Voici, je viens. Au rouleau du livre il m’est prescrit

Bible Annotée

Psaumes 40.8  Alors j’ai dit : Voici, je viens, C’est ce que me prescrit le livre.

John Nelson Darby

Psaumes 40.8  C’est mes délices, ô mon Dieu, de faire ce qui est ton bon plaisir, et ta loi est au dedans de mes entrailles.

David Martin

Psaumes 40.8  Mon Dieu, j’ai pris plaisir à faire ta volonté, et ta Loi est au-dedans de mes entrailles.

Osterwald

Psaumes 40.8  Alors j’ai dit : Voici, je viens ; il est écrit de moi dans le rouleau de ton livre.

Auguste Crampon

Psaumes 40.8  Alors j’ai dit : « Voici que je viens, avec le rouleau du livre écrit pour moi.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 40.8  avec les autres. Tous mes ennemis parlaient en secret contre moi ; et ils conspiraient pour me faire plusieurs maux.

André Chouraqui

Psaumes 40.8  Alors je dis : Voici, je viens avec le volume de l’acte écrit pour moi.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 40.8  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 40.8  (40.7) אָ֣ז אָ֭מַרְתִּי הִנֵּה־בָ֑אתִי בִּמְגִלַּת־סֵ֝֗פֶר כָּת֥וּב עָלָֽי׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 40.8  I take joy in doing your will, my God, for your law is written on my heart."