×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 40.5

Psaumes 40.5 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 40.5  (40.6) Tu as multiplié, Éternel, mon Dieu ! Tes merveilles et tes desseins en notre faveur ; Nul n’est comparable à toi ; Je voudrais les publier et les proclamer, Mais leur nombre est trop grand pour que je les raconte.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 40.5  Heureux l’homme qui place en l’Éternel sa confiance,
Et qui ne se tourne pas vers les arrogants
Et les partisans du mensonge !

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 40.5  (40:6) Tu as fait beaucoup de choses étonnantes, SEIGNEUR, mon Dieu, dans les plans que tu avais pour nous : rien n’est comparable à toi ; je voudrais dire ces choses, les proclamer — elles sont trop nombreuses pour être comptées.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 40.5  Heureux l’homme qui place en l’Éternel sa confiance, Et qui ne se tourne pas vers les hautains et les menteurs !

Segond 21

Psaumes 40.5  Heureux l’homme qui place sa confiance en l’Éternel et qui ne se tourne pas vers les orgueilleux et les menteurs !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 40.5  Bienheureux l’homme qui fait confiance à l’Éternel
et ne se tourne pas vers les gens orgueilleux
perdus dans le mensonge.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 40.5  Heureux cet homme qui a mis sa confiance dans le Seigneur,
et ne s’est pas tourné vers les hommes de Rahav
ni vers les suppôts du mensonge !

Bible de Jérusalem

Psaumes 40.5  Heureux est l’homme, celui-là qui met en Yahvé sa foi, ne tourne pas du côté des rebelles égarés dans le mensonge !

Bible Annotée

Psaumes 40.5  Heureux l’homme qui prend l’Éternel pour son assurance, Et qui ne regarde pas aux orgueilleux, Ni à ceux qui se détournent vers le mensonge.

John Nelson Darby

Psaumes 40.5  Tu as multiplié, toi, Éternel mon Dieu, tes œuvres merveilleuses et tes pensées envers nous ; on ne peut les arranger devant toi. Si je veux les déclarer et les dire, -elles sont trop nombreuses pour les raconter.

David Martin

Psaumes 40.5  Éternel mon Dieu ! tu as fait que tes merveilles et tes pensées envers nous sont en grand nombre ; Il n’est pas possible de les arranger devant toi : les veux-je réciter et dire ? elles sont en si grand nombre, que je ne les saurais raconter.

Osterwald

Psaumes 40.5  Heureux l’homme qui place en l’Éternel sa confiance, et ne se tourne pas vers les orgueilleux, vers ceux qui s’adonnent au mensonge !

Auguste Crampon

Psaumes 40.5  Heureux l’homme qui a mis en Yahweh sa confiance, et qui ne se tourne pas vers les orgueilleux, et vers ceux que le mensonge égare !

Lemaistre de Sacy

Psaumes 40.5  Pour moi, j’ai dit : Seigneur ! ayez pitié de moi : guérissez mon âme, parce que j’ai péché contre vous.

André Chouraqui

Psaumes 40.5  En marche, le brave qui met en IHVH-Adonaï son assurance et ne se tourne pas vers les superbes, les délateurs trompeurs.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 40.5  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 40.5  (40.4) אַ֥שְֽׁרֵי הַגֶּ֗בֶר אֲשֶׁר־שָׂ֣ם יְ֭הֹוָה מִבְטַחֹ֑ו וְֽלֹא־פָנָ֥ה אֶל־רְ֝הָבִ֗ים וְשָׂטֵ֥י כָזָֽב׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 40.5  O LORD my God, you have done many miracles for us. Your plans for us are too numerous to list. If I tried to recite all your wonderful deeds, I would never come to the end of them.