×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 33.21

Psaumes 33.21 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 33.21  Car notre cœur met en lui sa joie, Car nous avons confiance en son saint nom.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 33.21  Car notre cœur se réjouit en lui,
Car nous avons confiance en son saint nom.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 33.21  oui, notre cœur se réjouit en lui, car nous avons mis notre confiance en son nom sacré.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 33.21  Car notre cœur met en lui sa joie, Car nous avons confiance en son saint nom.

Segond 21

Psaumes 33.21  Oui, c’est en lui que notre cœur se réjouit, c’est en son saint nom que nous avons confiance.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 33.21  En lui nos cœurs trouvent leur joie,
et notre confiance, nous la plaçons dans le Dieu saint.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 33.21  La joie de notre cœur vient de lui,
et notre confiance est en son nom très saint.

Bible de Jérusalem

Psaumes 33.21  en lui, la joie de notre cœur, en son nom de sainteté notre foi.

Bible Annotée

Psaumes 33.21  Car notre cœur se réjouit en lui, Parce que nous avons mis notre confiance en son saint nom.

John Nelson Darby

Psaumes 33.21  Car notre cœur se réjouira en lui, puisqu’en son saint nom nous avons mis notre confiance.

David Martin

Psaumes 33.21  Certainement notre cœur se réjouira en lui, parce que nous avons mis notre assurance en son saint Nom.

Osterwald

Psaumes 33.21  Car notre cœur se réjouit en lui ; car nous nous confions en son saint nom.

Auguste Crampon

Psaumes 33.21  car en lui notre cœur met sa joie, car en son saint nom nous mettons notre confiance.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 33.21   (Shin.) Le Seigneur garde exactement tous leurs os : un seul de ces os ne pourra être brisé.

André Chouraqui

Psaumes 33.21  Oui, en lui notre cœur se réjouit ; oui, nous nous abandonnons au nom de sa sacralité.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 33.21  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 33.21  כִּי־בֹ֭ו יִשְׂמַ֣ח לִבֵּ֑נוּ כִּ֤י בְשֵׁ֖ם קָדְשֹׁ֣ו בָטָֽחְנוּ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 33.21  In him our hearts rejoice, for we are trusting in his holy name.