Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 33.14

Psaumes 33.14 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 33.14 (LSG)Du lieu de sa demeure il observe Tous les habitants de la terre,
Psaumes 33.14 (NEG)Du lieu de sa demeure il observe Tous les habitants de la terre,
Psaumes 33.14 (S21)Du lieu où il habite, il observe tous les habitants de la terre.
Psaumes 33.14 (LSGSN)Du lieu de sa demeure il observe Tous les habitants de la terre,

Les Bibles d'étude

Psaumes 33.14 (BAN)Du lieu de sa demeure, il observe Tous les habitants de la terre ;

Les « autres versions »

Psaumes 33.14 (SAC) (Noun.) Gardez votre langue de tout mal ; et que vos lèvres ne profèrent aucune parole de tromperie.
Psaumes 33.14 (MAR)Il prend garde du lieu de sa résidence à tous les habitants de la terre.
Psaumes 33.14 (OST)Du lieu de sa demeure, il observe tous les habitants de la terre.
Psaumes 33.14 (CAH)Du siège de sa demeure, il surveille tous les habitants de la terre,
Psaumes 33.14 (GBT)De la demeure qu’il s’est préparée il a jeté ses regards sur tous ceux qui habitent la terre.
Psaumes 33.14 (PGR)De sa résidence Il observe tous les habitants de la terre,
Psaumes 33.14 (LAU)du siège de son habitation il considère tous ceux qui habitent la terre.
Psaumes 33.14 (DBY)Du lieu de sa demeure il considère tous les habitants de la terre.
Psaumes 33.14 (TAN)De la résidence qu’il s’est réservée, il dirige son attention sur tous les habitants de la terre.
Psaumes 33.14 (VIG)Préserve ta langue du mal, et que tes lèvres ne profèrent pas la tromperie.
Psaumes 33.14 (FIL)De la demeure qu’Il S’est préparée * Il a jeté les yeux sur tous ceux qui habitent la terre;
Psaumes 33.14 (SYN)Du lieu de sa demeure il observe Tous les habitants de la terre.
Psaumes 33.14 (CRA)du lieu de sa demeure, il observe
tous les habitants de la terre,
Psaumes 33.14 (BPC)Du lieu de son séjour il surveille - tous les habitants de la terre.
Psaumes 33.14 (AMI)De la demeure qu’il s’est préparée, il a jeté ses regards sur tous ceux qui habitent la terre.

Langues étrangères

Psaumes 33.14 (LXX)παῦσον τὴν γλῶσσάν σου ἀπὸ κακοῦ καὶ χείλη σου τοῦ μὴ λαλῆσαι δόλον.
Psaumes 33.14 (VUL)prohibe linguam tuam a malo et labia tua ne loquantur dolum
Psaumes 33.14 (SWA)Toka mahali pake aketipo Huwaangalia wote wakaao duniani.
Psaumes 33.14 (BHS)מִֽמְּכֹון־שִׁבְתֹּ֥ו הִשְׁגִּ֑יחַ אֶ֖ל כָּל־יֹשְׁבֵ֣י הָאָֽרֶץ׃