×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 33.10

Psaumes 33.10 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 33.10  L’Éternel renverse les desseins des nations, Il anéantit les projets des peuples ;

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 33.10  L’Éternel renverse le conseil des nations,
Il anéantit les projets des peuples ;

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 33.10  Le SEIGNEUR déjoue les projets des nations, il contrecarre les pensées des peuples ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 33.10  L’Éternel renverse les desseins des nations, Il anéantit les projets des peuples ;

Segond 21

Psaumes 33.10  L’Éternel renverse les plans des nations, il anéantit les projets des peuples,

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 33.10  L’Éternel fait échec aux desseins des nations.
Il réduit à néant ce que les peuples projetaient.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 33.10  Le Seigneur a brisé le plan des nations,
il a anéanti les desseins des peuples.

Bible de Jérusalem

Psaumes 33.10  Yahvé déjoue le plan des nations, il empêche les pensées des peuples ;

Bible Annotée

Psaumes 33.10  L’Éternel anéantit le dessein des nations, Il déjoue les projets des peuples.

John Nelson Darby

Psaumes 33.10  L’Éternel dissipe le conseil des nations, il met à néant les desseins des peuples.

David Martin

Psaumes 33.10  L’Éternel dissipe le conseil des nations, il anéantit les desseins des peuples ;

Osterwald

Psaumes 33.10  L’Éternel dissipe le conseil des nations, il met à néant le dessein des peuples.

Auguste Crampon

Psaumes 33.10  Yahweh renverse les desseins des nations ; il réduit à néant les pensées des peuples.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 33.10   (Jod.) Craignez le Seigneur, vous tous qui êtes ses saints ; parce que ceux qui le craignent ne tombent point dans l’indigence.

André Chouraqui

Psaumes 33.10  IHVH-Adonaï annule les conseils des nations ; il récuse les pensées des peuples.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 33.10  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 33.10  יְֽהוָ֗ה הֵפִ֥יר עֲצַת־גֹּויִ֑ם הֵ֝נִ֗יא מַחְשְׁבֹ֥ות עַמִּֽים׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 33.10  The LORD shatters the plans of the nations and thwarts all their schemes.