Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 31.2

Psaumes 31.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 31.2 (LSG)(31.3) Incline vers moi ton oreille, hâte-toi de me secourir ! Sois pour moi un rocher protecteur, une forteresse, Où je trouve mon salut !
Psaumes 31.2 (NEG)Éternel ! je cherche en toi mon refuge : Que jamais je ne sois confondu ! Délivre-moi dans ta justice !
Psaumes 31.2 (S21)Éternel, je cherche refuge en toi : que jamais je ne sois déçu ! Délivre-moi dans ta justice,
Psaumes 31.2 (LSGSN) Incline vers moi ton oreille, hâte-toi de me secourir ! Sois pour moi un rocher protecteur, une forteresse , Où je trouve mon salut !

Les Bibles d'étude

Psaumes 31.2 (BAN)Éternel ! Je me réfugie vers toi. Que je ne sois jamais confus ! Délivre-moi par ta justice !

Les « autres versions »

Psaumes 31.2 (SAC)Heureux l’homme à qui le Seigneur n’a imputé aucun péché, et dont l’esprit est exempt de tromperie.
Psaumes 31.2 (MAR)Incline ton oreille vers moi, délivre-moi promptement ; sois-moi pour une forte roche [et] pour une forteresse, afin que je m’y puisse sauver.
Psaumes 31.2 (OST)Éternel, je me suis retiré vers toi ; que je ne sois jamais confus ! Délivre-moi par ta justice !
Psaumes 31.2 (CAH)En toi, Iehovah, je me suis réfugié, ne me laisse jamais être confondu ; préserve-moi par ta justice.
Psaumes 31.2 (GBT)En vous, Seigneur, j’ai mis mon espérance : que je ne sois pas confondu pour jamais ; délivrez-moi selon votre justice.
Psaumes 31.2 (PGR)Éternel, auprès de toi je me réfugie ; que je ne sois jamais confondu ! Par ta justice, délivre-moi !
Psaumes 31.2 (LAU)Éternel ! je réfugie en toi ; que je ne sois jamais confus ; délivre-moi dans ta justice !
Psaumes 31.2 (DBY)Incline vers moi ton oreille, hâte-toi, délivre-moi ; sois pour moi un rocher, une forteresse, une maison qui me soit un lieu fort, afin de me sauver.
Psaumes 31.2 (TAN)En toi, Seigneur, je m’abrite ! Puissé-je n’être jamais déçu ! Dans ta justice, retire-moi du danger.
Psaumes 31.2 (VIG)(Bien)Heureux l’homme à qui le Seigneur n’a pas imputé de péché, et dont l’esprit est exempt de fraude.
Psaumes 31.2 (FIL)J’ai espéré en Vous, Seigneur; que je ne sois jamais confondu; * dans Votre justice délivrez-moi.
Psaumes 31.2 (SYN)Incline ton oreille vers moi ; hâte-toi de me délivrer. Sois le rocher où je trouve un asile, La forteresse où je puisse me réfugier !
Psaumes 31.2 (CRA)Yahweh, en toi j’ai placé mon refuge :
que jamais je ne sois confondu !
Dans ta justice sauve-moi !
Psaumes 31.2 (BPC)Incline vers moi ton oreille, - hâte-toi de me délivrer, Sois pour moi un rocher inexpugnable, - une forteresse où je trouve mon salut.
Psaumes 31.2 (AMI)
C’est en vous, Seigneur, que j’ai mis mon espérance ; ne permettez pas que je sois jamais confondu ; délivrez-moi selon votre justice.

Langues étrangères

Psaumes 31.2 (LXX)μακάριος ἀνήρ οὗ οὐ μὴ λογίσηται κύριος ἁμαρτίαν οὐδὲ ἔστιν ἐν τῷ στόματι αὐτοῦ δόλος.
Psaumes 31.2 (VUL)beatus vir cui non inputabit Dominus peccatum nec est in spiritu eius dolus
Psaumes 31.2 (SWA)Unitegee sikio lako, uniokoe hima. Uwe kwangu mwamba wa nguvu, Nyumba yenye maboma ya kuniokoa.
Psaumes 31.2 (BHS)(31.1) בְּךָ֖ יְהוָ֣ה חָ֭סִיתִי אַל־אֵבֹ֣ושָׁה לְעֹולָ֑ם בְּצִדְקָתְךָ֥ פַלְּטֵֽנִי׃