Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 21.15

Psaumes 21.15 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Les Bibles d'étude

Les « autres versions »

Psaumes 21.15 (SAC)Je me suis répandu comme l’eau, et tous mes os se sont déplacés ; mon cœur au milieu de mes entrailles a été semblable à la cire qui se fond.
Psaumes 21.15 (VIG)Je me suis répandu comme (de) l’eau, et tous mes os se sont disloqués. Mon cœur est devenu comme de la cire fondue au milieu de mes entrailles.

Langues étrangères

Psaumes 21.15 (VUL)sicut aqua effusus sum et dispersa sunt universa ossa mea factum est cor meum tamquam cera liquescens in medio ventris mei