Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 18.10

Psaumes 18.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 18.10 (LSG)(18.11) Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent.
Psaumes 18.10 (NEG)Il abaissa les cieux, et il descendit : Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds.
Psaumes 18.10 (S21)Il a incliné le ciel et il est descendu, une épaisse nuée sous ses pieds.
Psaumes 18.10 (LSGSN) Il était monté sur un chérubin, et il volait , Il planait sur les ailes du vent.

Les Bibles d'étude

Psaumes 18.10 (BAN)Il abaissa les cieux et descendit ; Une sombre nuée était sous ses pieds.

Les « autres versions »

Psaumes 18.10 (SAC)La crainte du Seigneur est sainte ; elle subsiste dans tous les siècles : les jugements du Seigneur sont véritables, et pleins de justice en eux-mêmes.
Psaumes 18.10 (MAR)Il était monté sur un Chérubin, et il volait ; il était porté sur les ailes du vent.
Psaumes 18.10 (OST)Il abaissa les cieux et descendit, ayant l’obscurité sous ses pieds.
Psaumes 18.10 (CAH)Il abaissa les cieux, et descendit, Des ténèbres sous ses pieds.
Psaumes 18.10 (GBT)Il a abaissé les cieux, et il est descendu ; un nuage obscur était sous ses pieds.
Psaumes 18.10 (PGR)Et Il inclina le ciel, et Il descendit ; et l’obscurité était sous ses pieds.
Psaumes 18.10 (LAU) Il abaissa les cieux et descendit ; et sous ses pieds était l’obscurité.
Psaumes 18.10 (DBY)Il était monté sur un chérubin, et volait, et il planait sur les ailes du vent.
Psaumes 18.10 (TAN)Il incline les cieux et descend ; sous ses pieds une brume épaisse.
Psaumes 18.10 (VIG)La crainte du Seigneur est sainte, elle subsiste à jamais ; les jugements du Seigneur sont vrais, ils se justifient par eux-mêmes.
Psaumes 18.10 (FIL)Il a abaissé les cieux, et est descendu; * un nuage obscur était sous Ses pieds.
Psaumes 18.10 (SYN)Il était monté sur un chérubin, et il volait ; Il était porté sur les ailes du vent.
Psaumes 18.10 (CRA)il abaissa les cieux, et descendit ;
une sombre nuée était sous ses pieds.
Psaumes 18.10 (BPC)Il arriva traîné par un chérubin, il volait, - il planait sur les ailes du vent ;
Psaumes 18.10 (AMI)Il a abaissé les cieux, et est descendu ; un nuage obscur est sous ses pieds.

Langues étrangères

Psaumes 18.10 (LXX)ὁ φόβος κυρίου ἁγνός διαμένων εἰς αἰῶνα αἰῶνος τὰ κρίματα κυρίου ἀληθινά δεδικαιωμένα ἐπὶ τὸ αὐτό.
Psaumes 18.10 (VUL)timor Domini sanctus permanens in saeculum saeculi iudicia Domini vera iustificata in semet ipsa
Psaumes 18.10 (SWA)Akapanda juu ya kerubi akaruka, Naam, aliruka upesi juu ya mabawa ya upepo.
Psaumes 18.10 (BHS)(18.9) וַיֵּ֣ט שָׁ֭מַיִם וַיֵּרַ֑ד וַ֝עֲרָפֶ֗ל תַּ֣חַת רַגְלָֽיו׃