Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 16.5

Psaumes 16.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 16.5 (LSG)L’Éternel est mon partage et mon calice ; C’est toi qui m’assures mon lot ;
Psaumes 16.5 (NEG)L’Éternel est mon partage et mon calice ; C’est toi qui m’assures mon lot ;
Psaumes 16.5 (S21)Éternel, c’est toi qui es ma part et la coupe où je bois, c’est toi qui m’assures mon lot.
Psaumes 16.5 (LSGSN)L’Éternel est mon partage et mon calice ; C’est toi qui m’assures mon lot ;

Les Bibles d'étude

Psaumes 16.5 (BAN)L’Éternel est ma part d’héritage et mon breuvage ;
C’est toi qui gardes mon lot.

Les « autres versions »

Psaumes 16.5 (SAC)Affermissez mes pas dans vos sentiers, afin que mes pieds ne soient point ébranlés.
Psaumes 16.5 (MAR)L’Éternel est la part de mon héritage, et de mon breuvage ; tu maintiens mon lot.
Psaumes 16.5 (OST)L’Éternel est mon héritage et ma portion ; c’est toi qui m’assures mon lot.
Psaumes 16.5 (CAH)Iehovah est la part de mon héritage et de mon calice ; c’est toi qui choisis mon lot.
Psaumes 16.5 (GBT)Le Seigneur est la part de mon héritage et de mon calice. C’est vous-même, ô Dieu, qui me rendrez mon héritage.
Psaumes 16.5 (PGR)L’Éternel est mon lot, et la coupe qui est ma part ; c’est toi qui m’assures mon héritage.
Psaumes 16.5 (LAU)L’Éternel est la portion de mon champ{Héb. de ma part.} et de ma coupe ; c’est toi qui m’assures mon lot ;
Psaumes 16.5 (DBY)L’Éternel est la portion de mon héritage et de ma coupe ; tu maintiens mon lot.
Psaumes 16.5 (TAN)L’Éternel est la portion de mon sort, mon calice ; c’est toi, Seigneur, qui consolides mon lot,
Psaumes 16.5 (VIG)Affermissez mes pas dans vos sentiers, afin que mes pieds ne soient point ébranlés.
Psaumes 16.5 (FIL)Le Seigneur est la part de mon héritage et de ma coupe; * c’est Vous, Seigneur, qui me rendrez mon héritage.
Psaumes 16.5 (SYN)L’Éternel est ma part et mon breuvage : C’est lui qui me garde mon lot.
Psaumes 16.5 (CRA)Yahweh est la part de mon héritage et de ma coupe,
c’est toi qui m’assures mon lot.
Psaumes 16.5 (BPC)Seul, ô Yahweh, tu es ma portion d’héritage et mon calice, - c’est toi qui tiens en main ma destinée !
Psaumes 16.5 (AMI)Le Seigneur est la part qui m’est échue en héritage, et la portion de mon calice. C’est vous, Seigneur, qui me rendrez cet héritage qui m’est propre.

Langues étrangères

Psaumes 16.5 (LXX)κατάρτισαι τὰ διαβήματά μου ἐν ταῖς τρίβοις σου ἵνα μὴ σαλευθῶσιν τὰ διαβήματά μου.
Psaumes 16.5 (VUL)perfice gressus meos in semitis tuis ut non moveantur vestigia mea
Psaumes 16.5 (SWA)Bwana ndiye fungu la posho langu, Na la kikombe changu; Wewe unaishika kura yangu.
Psaumes 16.5 (BHS)יְֽהוָ֗ה מְנָת־חֶלְקִ֥י וְכֹוסִ֑י אַ֝תָּ֗ה תֹּומִ֥יךְ גֹּורָלִֽי׃